Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Song Long Truyện

Chương 662

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Trước khi bọn ba người Khấu Trọng dẫn quân ra khỏi rừng đã từng nghĩ tường tận các khả năng có thể xảy ra, ví dụ như khói lửa báo động của Đường quân nổi lên từ bốn phía, hoặc là các cánh quân Đường đóng ở các yếu điểm chiến lược ngoài sơn khu từ bốn phương tám hướng đổ đến chặn đánh, còn bọn họ thì dùng tập trung đấu với phân tán, dùng nhanh đấu chậm, tấn tốc vượt qua thảo nguyên, chạy về phía nam, vân vân. Song bọn gã không hề nghĩ đến tình huống trước mắt, đó là địch nhân lại nắm được lộ tuyến đột vây của bọn họ, bày binh bố trận, chặn đầu vây đánh trong khi họ thì đến lúc này vẫn không cách nào hiểu được sau khi Lý Thế Dân mất đi liệp ưng làm sao nắm được lộ tuyến mà ba gã tuyển chọn.

Binh lực của đoàn kỵ binh tấn công lên đến trên một vạn người, viên đại tướng dẫn đầu quát lớn:

-Bổn nhân Vương Quân Khuếch! Khấu Trọng ngươi không còn đường chạy nữa, còn chưa chịu bỏ khí giới quy hàng?

Khấu Trọng sớm đã giương cung lắp tên, cười lên ha hả:

-Vương đại tướng quân không sợ buông lời quá sớm sao!

“Vèo” một tiếng, kình tiễn rời cung, bắn thẳng vào Vương Quân Khuếch đang dẫn quân lao đến từ cách đó một ngàn bộ.

Vương Quân Khuếch không hề lo lắng, tay trái cầm thuẫn bài hộ thân, tay phải cầm trường mâu nhanh như chớp gạt về phía trước đúng vào đầu tên. Keng một tiếng, hổ khu của Vương Quân Khuếch kịch chấn, nhưng rốt cuộc hắn cũng gạt được mũi tên đó. Điều đó chứng tỏ công lực của hắn rất thâm hậu và mâu thuật cũng rất tinh chuẩn

Mười mấy cao thủ thân vệ hai bên lập tức thúc ngựa tiến lên phía trước, bảo hộ trước mặt Vương Quân Khuếch, trận thế còn chưa hoàn thành thì Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng đã từ xa bắn đến hai mũi tên xuyên qua ngực hai tên thân vệ trong số đó. Cả hai lập tức ngã ngựa, máu bắn tung tóe.

Vương Quân Khuếch hạ lệnh một tiếng, quân tiên phong do hắn dẫn đầu lập tức giảm tốc độ, người người nâng thuẫn hộ thân, kỵ binh hai bên cánh tăng tốc xông đến, tựa như một gọng kềm từ hai bên tả hữu ép đến. Cách bố trí trong kỵ chiến của hắn đã đạt đến mức biến hóa hợp lý, linh hoạt như thần.

Khấu Trọng thấy tình thế bất diệu, nghĩ thầm nếu để Vương Quân Khuếch giữ chân ở chỗ này, lát nữa có thêm quân Đường đến tăng viện thì sẽ không ai thoát được. Gã liền phát ra mệnh lệnh cho Đơn Hùng Tín và Quách Thiện Tài dẫn hai nhánh quân hai bên cánh lập tức tiến lên phía trước, nghênh kích địch kỵ đang từ hai bên tả hữu đánh đến. Bản thân gã cùng Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng vẫn tiếp tục xông thẳng về phía trước, tựa như mũi nhọn của Tỉnh Trung Nguyệt dẫn đầu hai ngàn kỵ binh đâm thẳng vào địch trận của Vương Quân Khuếch.

Tên bay đầy trời, hai bên không ngừng dùng cung mạnh tên cứng công kích lẫn nhau trước trận giáp lá cà, song phương đều liên tiếp có người trúng tên, ôm hận đương trường.

Bụi đất do chân ngựa cuốn lên bay mù mịt trong bầu trời đêm, tiếng vó ngựa rầm rập làm cả trời đất chấn động, tướng sĩ hai bên tức tốc lao vào một trận chiến đấu thảm liệt tựa như một trường đồ sát không bao giờ ngừng lại, đúng là địa ngục tu la ở trần gian.

Khấu Trọng, Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn ba người đi trước sĩ tốt, chặn đỡ phần lớn các mũi tên bắn tới cho thuộc hạ. Bọn họ không chút rảnh tay để bắn tên, Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng, Thâu Thiên kiếm của Bạt Phong Hàn và trường mâu của Từ Tử Lăng lúc gạt lúc quét, lúc đỡ lúc phất hất các mũi tên do địch kỵ bắn đến ra ngoài, xông vào địch trận chém giết.

Tiếng chém giết nổi lên chấn động cả trời đất, đột nhiên bọn họ phải đối mặt với địch nhân như hổ như sói không kể sống chết từ ba phía đánh tới

Cho dù là kẻ thiên tính yêu hòa bình không muốn sát sinh như Từ Tử Lăng trong tình thế đó cũng không còn chọn lựa nào khác, chân khí tập trung vào trường mâu, thủ hộ ở bên cánh phải của Khấu Trọng. Trường mâu linh động như độc xà gặp địch giết địch gặp người giết người.

Thâu Thiên kiếm của Bạt Phong Hàn hộ vệ bên trái lại càng lợi hại và tàn độc hơn ai hết khiến cho Khấu Trọng hoàn toàn không lo lắng hai bên tả hữu, chỉ chuyên chú phía trước, hoàng mang của Tỉnh Trung Nguyệt mỗi lần chớp lên đều có người theo đao ngã xuống.

Vô Danh vốn đậu trên vai gã đã kinh sợ bay lên cao, Khấu Trọng thân đang trong cuộc ác chiến đẫm máu cũng không có thời gian mà để ý đến nó.

Bọn họ đối với chiến lược của địch nhân một điểm cũng không rõ, chỉ biết toàn lực phá địch đột vây, đánh giết tiến về phía nam.

Vương Quân Khuếch không hề chọi thẳng với bọn họ, hắn dẫn thân binh né tránh ba người rồi tấn công vào những binh sĩ theo sát phía sau.

Tiếng chém giết lại vang lên, những cánh quân hai bên tả hữu của cả địch và ta bắt đầu dùng đoản binh tiếp chiến. Chiến tranh đã triển khai toàn diện, thiên hôn địa ám, vô cùng thảm liệt.

Bạt Phong Hàn thấy tình thế bất diệu, nếu để Vương Quân Khuếch cắt ngang được cánh quân tiên phong của bọn họ thì trung quân của Dương Công Khanh và Bạt Dã Cương đang tiến tới cùng với quân áp hậu sẽ bị tách ra hẳn tụt lại phía sau, cho dù bọn họ có thể đột vây mà thoát thì các cánh quân phía sau nhất định sẽ rơi vào thế bị bủa lưới bao vây. Nghĩ đoạn y hét lớn:

-Tử Lăng và ta đi giết Vương Quân Khuếch!

Câu này là dùng chân khí phát ra, át hẳn mọi tiếng la hét chém giết và binh khí giao kích. Địch nhân lập tức bị loạn trận thế, người người đều nghĩ đến Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng quả là có năng lực giữa thiên quân vạn mã lấy thủ cấp của tướng địch như lấy đồ vật trong túi.

Khấu Trọng ứng tiếng:

-Các ngươi đi đi! Để xem có ai có thể cản được ta!

Dứt lời gã chém ra một đao, một kỵ quân địch xông tới bị gã hất văng ra khỏi lưng ngựa, cả người lẫn binh khí văng tít ra xa.

Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng thúc ngựa quay lại, mở một đường máu trong địch trận, chém giết tiến tới chỗ của Vương Quân Khuếch.

Khấu Trọng hét lớn:

-Huynh đệ theo ta!

Thủ hạ đồng thanh la lớn, quyết ý tử chiến. Do Khấu Trọng dẫn đầu bọn họ đi đến đâu là người ngã ngựa đổ đến đó, trong chớp mắt đã phá được kỵ trận của địch, tựa như nộ long xông đến hậu phương của địch trận.

Đột nhiên ở khoảng trống ở giữa vùng sơn lâm bên trái nổi lên tiếng hò reo chấn động trời đất, một đội gần năm ngàn kỵ binh do Uất Trì Kính Đức, Bàng Ngọc và Trưởng Tôn Vô Kỵ soái lĩnh bất ngờ đánh đến, thanh thế kinh người.

Cùng thời điểm đó từ phía sau tiếng vó ngựa rầm rập vang lên, khắp nơi là kỵ binh của Đường quân theo lộ tuyến của quân đột vây xuyên rừng kéo đến, hướng về phía đội quân áp hậu của Bạt Dã Cương mà xông tới.

Lúc đó Khấu Trọng đã dẫn một đội gần một ngàn kỵ binh xông lên một đỉnh đồi cao, Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng phía sau dẫn theo mấy trăm người vẫn không ngừng giao chiến với địch nhân, mở đường cho trung quân của Dương Công Khanh. Hai đội quân bên cánh của cả hai bên đã biến thành cục diện hỗn chiến, trên đồi núi thảo nguyên bao la ngươi truy ta đuổi, chiến tình kịch liệt.

Khấu Trọng lần đầu tiên có cảm giác đại thế đã mất thất bại ê chề. Gã trăm đắng ngàn cay thi triển hết mọi bản lãnh chạy đến nơi này, hy vọng đột vây đã ở ngay trước mắt, nào ngờ trong thoáng chốc mọi ý tưởng đó đã bị sự bố trí siêu việt của Lý Thế Dân và những hãn tướng hùng binh như lang như hổ của hắn làm cho sụp đổ hoàn toàn, toàn quân bị xung kích đến lộn xộn vỡ nát.

Trước mắt gã hiện có hai lựa chọn, một là nghênh chiến với đội quân của Uất Trì Kính Đức đang xông đến cắt ngang quân gã, hai là quay trở lại hậu trận hội họp với quân đội của mình tổ chức lại việc đột vây.

Khấu Trọng cố gắng phấn chấn lại tinh thần hô lớn:

-Các huynh đệ! Theo ta!

Dứt lời gã kéo cương ngựa, quay trở về hậu trận. Nếu chết thì mọi người cùng chết một chỗ vậy.

Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng vừa đúng lúc thoát khỏi trùng vây, đội quân ở phía sau do Dương Công Khanh và Ma Thường thống lĩnh xem ra vẫn còn hoàn chỉnh, bảo trì được đội hình 2000 người ở trung quân. Đột nhiên tiếng kèn lệnh nổi lên, đội kỵ binh đang khổ chiến với bọn họ lại tản ra, thả cho bọn họ đi, tựa như thủy triều rút về hướng bắc, rõ ràng là muốn phối hợp với cánh quân từ trong rừng kéo ra, trước sau giáp kích đội quân áp hậu của Bạt Dã Cương, chiến thuật linh hoạt cao minh.

Khấu Trọng và Bạt Từ hai người nhìn nhau một cái, đều hiểu được Lý Thế Dân đang ở gần đây, dùng kèn lệnh để chỉ huy cuộc chiến tập kích đánh chặn trong đêm đen gió lạnh này.

Bốn phía gần xa đều là ánh đuốc sáng lập lòe, nhất thời không biết được bố trí thực hư của địch nhân. Quân của Vương Quân Khuếch cải biến mục tiêu đã khiến cho bọn họ hoàn toàn bị hở ở phía tây, để cho đội quân Đường của Uất Trì Kính Đức, Bàng Ngọc và Trưởng Tôn Vô Kỵ xông đến tấn công.

Khấu Trọng quyết đoán thét lớn:

-Tiểu Lăng, lão Bạt hộ tống quân của Dương công đột vây, những huynh đệ khác theo ta.

Dứt lời gã dẫn hơnngàn thủ hạ xuyên qua đội ngũ trung quân, đuổi theo chém giết kỵ binh của Vương Quân Khuếch.

Trong lòng gã biết rõ, hai đội quân hai bên cánh xem như đã mất, bọn họ sẽ lần lượt thành mục tiêu truy sát của địch nhân

Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng đồng thanh đáp ứng, thống lĩnh hơn ngàn kỵ binh rời khỏi trung quân, nghênh kích với địch nhân từ phía tây xông đến. Trung quân của Dương Công Khanh và Ma Thường tiếp tục tiến về phía trước. Đội quân này đều là những đệ tử binh đã theo Dương Công Khanh nhiều năm, kinh nghiệm tác chiến phong phú, trên dưới đồng lòng, trong lúc binh hoang mã loạn thế này trận hình vẫn không đổi, những người đi trước đưa thuẫn lên bảo vệ người ngựa, thúc ngựa chạy hết tốc lực, hướng về phía nam mà xông tới.

Tiếng hò reo chém giết đinh cả tai, Bạt Dã Cương vốn định dồn hết sức chống đỡ địch nhân đang từ phía sau đuổi đến, thấy Khấu Trọng quay lại hội sư vội cải biến chủ ý, bỏ địch nhân ở hậu phương mà xung sát xông về phía trước khiến kỵ quân của Vương Quân Khuếch biến thành trước sau thụ địch rơi vào liệt thế.

Khấu Trọng triển khai thuật nhân mã như nhất, vượt lên phía trước bức địch nhân triển khai chính diện giao phong. Trong lúc địch nhân chưa kịp triệu hồi các tướng có khả năng chống địch, gã liền thừa thế tiến kích tựa như thái rau cắt dưa, đi đến đâu người ngã ngựa nghiêng đến đó, cho dù là Đường quân được huấn luyện tinh nhuệ cũng không chống nổi, tứ tán chạy tránh để gã tiến thẳng về phía sau, trong chớp mắt đã cùng với quân áp hậu của Bạt Dã Cương hội họp.

Khấu Trọng điên cuồng hét lên một tiếng lại hồi sư tiến về phía nam cắt quân địch thành hai đoạn. Tiếp đó gã dẫn theo ba ngàn quân áp hậu của Bạt Dã Cương phá vòng vây mà đi, đuổi theo trung quân giờ đã biến thành quân tiên phong của Dương Công Khanh và Ma Thường.

Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng đã lâm vào cảnh địa nguy hiểm sinh tử. Bọn họ đã tiến sâu vào địch trận, tới lui tận lực xung sát nhằm kiềm chế địch kỵ với binh lực gấp bốn lần, song phương thương vong thảm trọng, thủ hạ của hai người giảm còn bảy trăm người, lại bị địch nhân bao vây chia cắt, chỉ có thể tự mình chiến đấu.

Những ngọn đuốc bị ném lại trên thảo nguyên bắt vào những bụi cây xung quanh tạo thành hàng trăm đống lửa lớn nhỏ, ánh lửa hừng hực chiếu rõ chiến trường nhuộm đầy máu tươi, khói nổi lên tứ phía, những thứ mắt thường có thể thấy được đều là kỵ binh hai bên truy đuổi chém giết nhau, xác người xác ngựa, thây phơi khắp nơi, tình huống thảm liệt vô cùng!

“Keng!”

Bạt Phong Hàn gạt bảo kiếm của Bàng ngọc từ một bên đâm tới ra, lật tay đâm xéo một kiếm vào ngực của Bàng Ngọc. Bàng Ngọc đang bị Thâu Thiên Kiếm của y chấn cho cả cánh tay đau nhức rã rời, không thể hồi kiếm chống đỡ chỉ có thể nghiêng người qua một bên ngựa tránh khỏi

Bạt Phong Hàn chiêu thức đột biến, mũi kiếm đâm vào vai trái Bàng Ngọc, đang muốn vận kình làm tổn thương gân cốt của hắn thì một điểm đen đột nhiên bắn thẳng vào mặt, thì ra là Quy Tàng tiên của Uất Trì Kính Đức nhanh như điện điểm đến, Bạt Phong Hàn không còn cách nào đành phải thu kiếm lại gạt ra, Trưởng Tôn Vô Kỵ thừa cơ đưa Bàng Ngọc đã bị thương lùi lại.

Quy Tàng tiên còn đang công tới Bạt Phong Hàn, đột nhiên Uất Trì Kính Đức thấy Đường quân bên cạnh Bạt Phong Hàn liên tiếp ngã ngựa, thì ra là Từ Tử Lăng đánh tới. Sau khi đã gã đã đánh ngã mười mấy người, liền đâm một mâu vào Uất Trì Kính Đức. Hắn ta dù tự phụ cách mấy cũng không dám chống đỡ hai người liên công, liền vội theo Trưởng Tôn Vô Kỵ rút lui.

Từ Tử Lăng hét lớn:

-Chúng ta đi!

Bạt Phong Hàn đưa mắt nhìn quanh, những thủ hạ bên cạnh chỉ còn trên trăm người. Không dám luyến chiến liền, y hô lớn:

-Được!

Rồi cùng Từ Tử Lăng phóng ngựa xông về phía trước, đánh giết về phía Tây.

Hai người đều có khí mạch dồi dào, tuy thân thể bị thương nhiều chỗ nhưng vẫn không hề sợ hãi, không để thiên quân vạn mã của địch nhân vào mắt. Nhân ba vị chủ tướng của địch quân rút lui để lộ chỗ trống, bọn họ nhanh chóng thoát khỏi trùng vây, chỉ là bên cạnh chỉ còn khoảng trên hai mươi người, gần như toàn quân bị diệt.

Địch nhân ở phía sau lần nữa xuất ra một cánh quân do Uất Trì Kính Đức và Trưởng Tôn Vô Kỵ chỉ huy tiếp tục đuổi theo.

Bạt Phong Hàn chỉ vào khu rừng rậm ở phía Tây thét lớn:

-Chạy bên kia!

Từ Tử Lăng bỏ ý niệm muốn hội họp với Khấu Trọng, cùng với thủ hạ theo Bạt Phong Hàn chạy về phía khu rừng ở phía Tây.

Đại thảo nguyên dưới tiếng vó ngựa tựa như bay vèo về phía sau, đột nhiên phía trước có ánh đuốc sáng lên, một đội nhân mã từ trong rừng phi ra, nhân số lên đến hai ngàn người do chính Lý Nguyên Cát dẫn đầu, đây là người mà bọn gã vẫn nghĩ là đang thủ ở lối ra phía bắc sơn khu. Theo sau Lý Nguyên Cát là Tiết Vạn Triệt, Tần Vũ Thông, Lý Nam Thiên, Phùng Lập Bổn. Bọn chúng xông ra chặn đầu, cắt đứt đường tiến lên phía trước của bọn gã.

Lý Nguyên Cát cười ha hả nói:

-Các người có thể chạy đi đâu?

Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng trao đổi bằng ánh mắt, cả hai đều biết rằng sinh lộ duy nhất là phá vây chạy vào rừng, ngoài ra không còn lựa chọn nào khác, nếu không sẽ khó mà sống rời khỏi chỗ này.

Từ Tử Lăng không nhẫn tâm để thủ hạ cùng bọn họ đi vào đất chết bèn quay đầu hét lớn:

-Các người chạy về hướng nam tìm Thiếu Soái, bọn họ do hai người chúng ta ứng phó, đây là mệnh lệnh!

Chúng thủ hạ thúc ngựa quay ngang chạy về phía nam.

Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng lại thúc ngựa chạy về phía bắc, tránh khỏi chủ lực của Lý Nguyên Cát, hướng về bên cánh của địch kỵ

Ở một phía khác, trung quân Ma Thường và Dương Công Khanh chạy qua một ngọn đồi nhỏ lại gặp phải một cánh quân lớn của địch nhân. Soái kỳ của Lý Thế Dân xuất hiện ở một ngọn đồi cao phía trước, gần hai vạn địch quân dàn thành hàng ngang, toàn là kỵ binh có tính cơ động cao, quân dung cực thịnh.

Bên cạnh Lý Thế Dân là mười mấy tướng lĩnh, trong đó có Lý Thần thông, La Sĩ Tín, Lưu Đức Uy, Lý Quân Tiện, Lương Thật. Hắn ngồi vững trên lưng ngựa phát mệnh lệnh, ba cánh quân mỗi cánh hai ngàn kỵ binh từ ba phía trước trái phải lao đến, không cho bọn Dương Công Khanh có cơ hội nghỉ ngơi.

Địch nhân dĩ dật đãi lao, thực lực lại vượt trên bọn họ rất nhiều, quả là có thanh thế một lần đánh tan đội quân của hai tướng Dương, Ma. Dương Công Khanh và Ma Thường thấy tình thế bất diệu liền huy quân nghênh kích địch kỵ đang từ bên cánh phải công đến, hy vọng có thể thoát ra khỏi địch trận, chạy về phía khu rừng rậm phía tây cách bờ đông Lạc Thủy năm dặm trước khi hai cánh quân kia kéo đến, đó là đường sống duy nhất của bọn họ.

Cũng may lúc đó Khấu Trọng và Bạt Dã Cương dẫn theo hơn hai ngàn người, trên năm trăm tàn quân của Đơn Hùng Tín cùng với bốn ngàn kỵ quân Úc Nguyên Chân từ phía sau kéo tới. Khấu Trọng dẫn quân gắng gượng đánh tan quân Đường chặn đường để hợp lại với quân của Dương Công Khanh và Ma Thường, bọn họ một trước một sau xung sát tiến về phía tây.

Tiếng kèn hiệu lại nổi lên, Lý Thế Dân phát động toàn quân, Huyền Giáp tinh binh danh chấn thiên hạ dẫn đầu hai cánh kỵ quân phối hợp trùng trùng lớp lớp đánh tới, trong chốc lát đã cắt quân đột vây làm hai. Toán quân của Dương Công Khanh và Ma Thường chạy thoát về phía tây, quân của Khấu Trọng thì bị chặn lại, chịu sự cường công mãnh kích của đối phương.

Chiến tranh rốt cuộc đã đạt đến thời khắc quan trọng mang tính quyết định.

Trên chiến trường, cho dù ngươi võ công cái thế ra sao cũng tuyệt không thể để địch nhân vây lấy, nếu không đối phương sẽ bu lại như kiến càng lúc càng đông, cuốn lấy ngươi khiến ngươi bó chân bó tay, khó giữ được vẹn toàn. Đến lúc đó tất sẽ bị xé xác phân thây, không ai tránh khỏi.

o0o

Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng với việc lấy ít địch nhiều vốn đã có kinh nghiệm phong phú, nhìn quân thế của Lý Nguyên Cát một cái đã biết khó mà ngạnh tiếp, đáng lo nhất là không biết đối phương có bố trí phục binh trong rừng không.

Bọn họ triển khai thuật Nhân Mã như nhất, khó khăn lắm mới tránh được các cao thủ của đối phương do Lý Nguyên Cát dẫn đầu, đánh về phía địch quân ở bên cánh, nơi lực lượng yếu hơn. Bọn gã muốn lợi dụng binh mã của chính địch nhân để ngăn trở bọn Lý Nguyên Cát. Chỉ cần hành động của hai gã đủ nhanh thì có thể chạy vào rừng trước khi Lý Nguyên Cát hình thành vòng vây.

Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn một mâu một kiếm toàn lực triển khai, ngựa đi đến đâu chỉ cần có người tiến vào phạm vi thế lực của mâu và kiếm đều bị phun máu ngã ngựa đến đó.

Thế nhưng địch nhân không vì vậy mà khiếp đảm bỏ trốn, trái lại người sau tiếp người trước, trùng trùng điệp điệp không màng sinh tử vây chặt hai người.

Hai gã tới đâu, xác chết lớp lớp tới đó, máu chảy thành dòng, chiến huống thảm liệt đến cực điểm.

Đột nhiên phía trước kiếm khí cực thịnh, kiếm mang chóa mắt. Trong nháy mắt Bạt Phong Hàn biết là đã gặp phải cao thủ của đối phương, không thể thuận tay chém giết như đối phó với bọn binh lính tầm thường. Nếu như để đối phương chặn lại ở đây trong chốc lát rồi bọn người của Lý Nguyên Cát đuổi đến thì ngày này năm sau chính là ngày giỗ của hai người.

Y lập tức thu nhiếp tâm thần, định thần nhìn về phía trước, chỉ thấy trước mắt thấy toàn kiếm mang nhưng lại không nhìn thấy kiếm từ đâu đâm tới, càng không nhìn thấy địch nhân.

Bạt Phong Hàn cười ha hả nói:

-Ta giết chết Dương Hư Ngạn ngươi trước đã!

Bạt Phong Hàn trên lưng ngựa nghiêng trái né phải, tránh được hai thanh trường mâu đâm tới, đoạn dùng cước đá bay một tên địch đang từ dưới đất bò dậy định đánh lén ngựa của y, Thâu Thiên Kiếm hóa thành một chùm quang mang biến hóa khôn lường phá không bay đến hướng thẳng vào Dương Hư Ngạn.

Dùng kiếm khí phân tán làm ảnh hưởng thị lực của đối thủ chính là bản lĩnh của Dương Hư Ngạn. Danh hiệu Ảnh Tử Thích Khách cũng từ đó mà có.

Song Bạt Phong Hàn là hạng người nào, chỉ cần vận công vào mắt lập tức nhìn rõ mọi thứ, y liên tiếp xuất kiếm công kích, quyết ý cho dù bị thương cũng phải nhân cơ hội phân cao thấp. Nếu như có thể giết được Dương Hư Ngạn thì cho dù bị thương cũng vô cùng đáng giá, thế nên kiếm đó đã tụ toàn bộ công lực của Bạt Phong Hàn.

Dương Hư Ngạn thúc ngựa xông ra từ giữa hai kỵ binh khác, cất tiếng cười lanh lãnh nói:

-Bạt huynh sớm đã như cung cứng giương hết đà, còn muốn sính cường sao?

Đột nhiên kiếm thế của hắn ép từ trên xuống, chĩa xéo vào Bạt Phong Hàn, tựa công mà không phải công, tay phải lại phất về phía Bạt Phong Hàn, bàn tay vốn dài và trắng trong sát na chuyển từ trắng sang hồng, lại từ hồng chuyển sang đen, quỷ dị tà ác đến cực điểm.

Trong lòng Bạt Phong Hàn nghĩ đến Ngự Tẫn Vạn Pháp Căn Nguyên Trí Kinh, nhưng trước mặt chỉ thấy bàn tay khổng lồ đen như mực tà ác đáng sợ linh hoạt vô cùng của Dương Hư Ngạn, bàn tay có thể che phủ cả đất trời.

Lúc đó ở phía sau, Từ Tử Lăng cũng lâm vào thời khắc sinh tử.

Kình khí từ trên không ép xuống, gã không cần quay đầu cũng biết là Lý Nguyên Cát đã tung mình khỏi lưng ngựa, lăng không công kích từ phía sau.

Vẫn còn nằm trong vòng vây trùng trùng, mỗi khắc mỗi giây Từ Tử Lăng đều phải đối phó với binh khí từ bốn phương tám hương công đến. Lý Nguyên Cát thấy rõ điểm này nên mới toàn lực lăng không phát kích Từ Tử Lăng, chỉ cần gã phải phân thần ứng phó thì đám Đường quân bên dưới đang kẻ trước người sau cuồng công sẽ băm gã thành tương thịt. Nhưng nếu gã không để ý đến Liệt Mã Thương của Lý Nguyên Cát đang công đến thì tất nhiên sẽ ôm hận dưới tay của Lý Nguyên Cát.

Cho dù Từ Tử Lăng có thể miễn cưỡng tránh được thương này của Lý Nguyên Cát, nhưng nếu để Lý Nguyên Cát đã triển khai thương thế thì hắn nhất định có thể kềm chân được gã. Khi các cao thủ đại tướng khác đuổi đến, bọn gã lại càng không thể thoát thân.

Trong lúc sinh tử tồn vong, tâm thần Từ Tử Lăng không hề bấn loạn. Gã vẫn nắm được tất cả mọi tình huống đang diễn ra xung quanh, không những biết rõ hoàn cảnh của mình mà còn biết được tình thế của Bạt Phong Hàn, hiểu rõ giữa gã và Bạt Phong Hàn chỉ có một người có thể thoát thân mà thôi. Từ Tử Lăng quyết định hy sinh thân mình để thành toàn cho Bạt Phong Hàn, y có thể lưu lại tính mệnh mà đi hoàn thành mộng tưởng đánh bại Tất Huyền của mình.

“Lâm!”

Từ Tử Lăng phát ra một tiếng chân ngôn, chấn động toàn trường.

(

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 662
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...