Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Song Long Truyện

Chương 466

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đã cảm nhận được một cách sâu sắc phong cảnh non nước hùng vĩ, kì thú nơi biên ải phương Bắc. Phía trước mặt là những dãy núi sừng sững cao chót vót, là khu rừng nguyên sinh rộng lớn, rậm rạp, trải dài vô tận. Trong rừng có những dòng suối nước chảy róc rách, cỏ cây xanh tươi, cây Hoa(1), cây Sồi mọc thẳng vút lên trời, đường sá gập ghềnh khúc khuỷu khó đi, có thể hình dung ra nỗi vất vả của kẻ lữ hành.

Bọn họ đi đường rất ung dung thong thả, dự định sẽ nghỉ tại Ẩm Mã Dịch Quán cho nên không cần vội vàng, vừa hay thong thả thưởng thức cảnh đẹp bên đường.

Trên trời mây đen kéo đến dày đặc, cả ba người vẫn cho đây là chuyện bình thường, tuy thấy vẻ đẹp như bị giảm bớt nhưng không khí thật mát mẻ, dễ chịu, khiến cho tinh thần thoải mái, sảng khoái.

Bước đến gò cao phóng tầm mắt ra xa, giữa cánh đồng là mấy ngôi nhà thấp lè tè, vài con bò và dê đang gặm cỏ, khung cảnh đầy ý vị, cách biệt trần thế, vô tranh với đời.

Sau khi vượt qua một gò núi, con đường trở nên bằng phẳng. Những khu rừng phía xa phảng phất sương khói đang lượn bay, giống như cảnh vật ở cõi tiên, thật khiến người ta mê mẩn.

Nhậm Tuấn cười nói:

- Đó chính là hơi nước bay lên từ suối nước nóng nơi Ẩm Mã Dịch Quán, may mà không đi nhầm đường.

Khấu Trọng tỏ ra ngạc nhiên:

- Chẳng phải ngươi giống như ngựa quen đường cũ đó sao? Làm sao có thể sợ đi lạc đường được chứ?

Khuôn mặt non nớt của Nhậm Tuấn bỗng ửng đỏ:

- Tiểu tử chỉ mới đến đó có hai lần thôi, thật sự vẫn chưa nhớ kỹ đường.

Khấu Trọng cười to nói:

- Thì ra đây chỉ là hiểu lầm. Ta trông ngươi có vẻ có ấn tượng rất sâu sắc đối với Tao nương tử, lão bản nương của Ẩm Mã Dịch Quán, vẫn cho rằng ngươi đã từng đến đây mười mấy hai mươi lần rồi ấy chứ!

Nhậm Tuấn không thể phân bua được nữa, van nài nói:

- Khấu gia à, tha cho tiểu tử đi!

Chợt tiếng ngựa phi gấp vang lên, hơn chục người cưỡi ngựa từ phía sau đuổi đến, vừa nhìn đã biết ngay đó là người của bang hội. Bọn chúng thấy ba người trừ Nhậm Tuấn không ai mang binh khí gì, chỉ nhìn qua một lượt, không hề dừng lại, cả đám phi ngựa vượt qua, tiếp tục phi thẳng tói Ẩm Mã Dịch Quán. Vó ngựa phi nhanh làm bụi mù cả con đường, giống như một bức tường đất theo gió phủ đầy lên người họ vậy.

Khấu Trọng quay sang Từ Tử Lăng cười nói:

- Có thể nhanh hơn người một bước, xem ra cũng chiếm nhiều tiện nghi nhỉ.

Nói chưa dứt lời, tiếng vó ngựa lại vang lên, ba người quay đầu lại nhìn. Ở phía sau, một người ăn vận giống như đạo sĩ, cưỡi một con la đang phi tới. Con la này rất khác thường, tốc độ của nó có thể so sánh với ngựa, trong nháy mắt vị đạo trưởng này đã đuổi kịp ba người bọn họ.

Vị đạo sĩ tầm trung niên, dung mạo cổ quái xấu xí khó coi, người nhỏ thó, từ sau gọi với lên:

- Xin chào ba vị huynh đài, tại hạ là La Đạo Nhân, chẳng hay các vị là người của bang hội nào?

Khấu Trọng chờ ông ta đuổi lên đi song song với mình mới cười nói:

- Chúng tôi không bang không phái, chuyến này đến Sơn Hải Quan là để làm chút việc cho bà chủ.

La Đạo Nhân lộ xuất thần sắc thì ra là thế, mục quang nhìn vào ngựa của hai người, song mục chợt ánh lên nói:

- Ngựa tốt! Nếu các vị huynh đài bán cho người của Bắc Mã Bang, nhất định sẽ kiếm được món lời hơn chục lạng vàng.

Khấu Trọng đáp:

- Ngựa của chúng tôi cũng giống như con la của đạo trưởng vậy, nó giống như tâm can, sinh mạng của chúng tôi, quyết không nhượng bán.

La Đạo Nhân ngạc nhiên hỏi:

- Các hạ làm sao đoán được Tiểu Lôi là sinh mạng của ta?

Khấu Trọng vui vẻ đáp:

- Chỉ cần nhìn lông con la được đạo sĩ chải chuốt bóng bẩy, mượt mà đến như vậy đã có thể đoán được đạo trưởng yêu quí con la như mạng của mình vậy.

La Đạo Nhân ngửa mặt cười dài:

- Nói rất hay! Nhìn các hạ thông minh nhanh ý như vậy, bần đạo cũng khuyên một câu. Nếu không muốn nhượng bán ngựa, thì đừng đến Ẩm Mã Dịch Quán nữa, nên đi đường vòng, chỉ mất hơn ba ngày thôi!

Vị đạo trưởng cười lớn một tiếng rồi nhanh chóng vượt xa họ.

Khấu Trọng nhìn theo bóng lưng cô độc một người một lừa kia, cười nói:

- Đây chính là chỗ lợi khi ngao du thiên hạ, nếu không làm sao có thể gặp được những người kì lạ đến vậy. Vị đạo trưởng này rất đặc biệt!

Ngược lại, sắc mặt Nhậm Tuấn lại trở nên nghiêm trọng:

- Bắc Mã Bang tại sao lại đến Ẩm Mã Dịch Quán?

Từ Tử Lăng kinh ngạc hỏi:

- Ngươi đã nghe nói đến Bắc Mã Bang rồi à?

Nhậm Tuấn đáp:

- Bắc Mã Bang là thương hội buôn bán ngựa lớn nhất Đông Bắc, bang chủ là Hứa Khai Sơn, chuyên giao dịch với các tộc người ngoài biên ải, rồi bán chiến mã cho phía Nam kiếm lời lớn. Cao Khai Đạo cũng không thể quản được hắn, Hạ Vương cũng đã từng buôn bán với hắn.

Khấu Trọng hỏi:

- Vậy những người cưỡi ngựa lúc nãy liệu có phải là người của Bắc Mã Bang không?

Nhậm Tuấn đáp:

- Nếu là người của Bắc Mã Bang, trên đùi ngựa phải có hình móng ngựa. Ngựa của bọn họ không có dấu hiệu này, chắc chắn không phải là người của Bắc Mã Bang.

Khấu Trọng nói:

- Tam bang nhất phái ở vùng biên ải phía Bắc là Bắc Bá Bang, Ngoại Liên Bang, Tái Mạc Bang và Trường Bạch Phái, không hề có Bắc Mã Bang. Vậy bang này vẫn chưa có gì lợi hại, tại sao khi nhắc đến họ, sắc mặt Tiểu Tuấn lại căng thẳng đến như vậy?

Nhậm Tuấn đáp:

- Bắc Mã Bang sở dĩ không được liệt vào tam bang nhất phái là bởi vì họ chỉ mới nổi lên mấy năm gần đây. Hứa Khai Sơn ba năm trước không ai biết đến tên hắn, bây giờ đã trở thành một nhân vật nổi tiếng nhà nhà đều biết. Bá Vương Đỗ Hưng còn kết giao huynh đệ với hắn, Khấu gia chắc đã biết tiểu tử tại sao lại căng thẳng như vậy rồi!

Khấu Trọng quay sang nói với Từ Tử Lăng:

- Ngươi nghĩ Hứa Khai Sơn liệu có phải là Thôi Vọng không?

Từ Tử Lăng hỏi Nhậm Tuấn:

- Buôn bán với các tộc người ngoài biên ải có thể lấy hàng đổi hàng không?

Nhậm Tuấn nói:

-Bình thường là lấy hàng đổi hàng, rất ít khi dùng vàng trao đổi.

Từ Tử Lăng gật đầu:

- Vậy khả năng đó là rất cao.

Khấu Trọng suy tư nói:

- Làm sao bắt được thóp của hắn? Tên này chắc chắn sau khi cướp được tài sản lớn mới buôn bán, nếu không thì sao có thể trong thời gian ngắn phất nhanh như vậy. Đỗ Hưng lại chịu kết huynh đệ với hắn, có thể thấy thân thế của con người này tuyệt đối không đơn giản.

Từ Tử Lăng đột nhiên nhớ ra nói:

- Lục Bình nhất định là biết bí mật của Thôi Vọng mới bị hắn giết người diệt khẩu, thậm chí huỷ luôn cả chứng cứ.

Khấu Trọng ngẩn người ra một lúc rồi vỗ đùi nói:

- Nói đúng lắm, Thôi Vọng chỉ là cầu tài cầu hàng, giết người phản kháng chỉ là để lập uy. Cho dù không sáng suốt thì cũng không có lý gì lại mạo hiểm đi giết hết mọi người trong phủ của Lục Bình, lại còn phóng hỏa đốt nhà, đó chính là để thiêu hủy hết mọi chứng cứ.

Nhậm Tuấn nói:

- Nếu Lục Bình biết được ai là Thôi Vọng, đương nhiên sẽ lập tức thông báo rộng rãi, tại sao một chút tin tức cũng không hề lọt ra ngoài?

Khấu Trọng giơ ngón tay cái lên nói:

- Tiểu Tuấn bắt đầu có khả năng suy đoán phân tích rồi! Thật đáng chúc mừng!

Nhậm Tuấn được khen, khuôn mặt non nớt lộ rõ vẻ hưng phấn thẹn thùng, xấu hổ nói:

- Hai vị nhân gia không ngừng dạy dỗ khích lệ tiểu tử, tiểu tử đương nhiên phải động não rồi!

Từ Tử Lăng nói:

- Thế sự vô kì bất hữu. Chuyện gì cũng có khả năng xảy ra. Hoặc giả Lục Bình đã tìm được vật chứng, nhưng không biết đó là chứng cứ chứng minh Thôi Vọng là ai, hoặc là phải chờ ai đó xem qua. Chỉ cần chúng ta làm rõ hành tung của ông ta trước khi bị giết đã từng gặp ai, không biết chừng có thể tìm ra tung tích.

Từ xa đường bỗng nhiên bụi mù. Kị sĩ, xe la, xe ngựa từ hướng Ẩm Mã Dịch Quán chạy lại.

Khấu Trọng thi triển phương pháp quan sát bụi bốc lên do Linh Lung Kiều truyền thụ, nói:

- Bụi bốc lên tán loạn, đội hình không ngay ngắn. Đoàn người này nhìn như là cùng một đội, nhưng thật ra lại không cùng một nhóm, hơn nữa lại đi rất nhanh, giống như là vội vàng chạy trốn khỏi Ẩm Mã Dịch Quán vậy.

Nhậm Tuấn ngạc nhiên nói:

- Rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?

Ba người bất giác thúc ngựa chạy nhanh hơn đón đầu đoàn xe, khi gần tới nơi, ba người lại càng chắc chắn rằng họ là những lữ khách nghỉ chân tại Ẩm Mã Dịch Quán đang lũ lượt chạy khỏi nơi đó.

Ba người tránh sang bên đường.

Khấu Trọng hỏi một đoàn đi đầu:

- Đã xảy ra chuyện gì vậy?

Một người thương nhân trông béo tốt hồi đáp:

- Các vị đứng đến dịch quán nữa, ở đó lúc này xuất hiện rất nhiều người của bang hội, nhất định không phải là chuyện tốt lành gì.

Ba người nhìn hàng đoàn thương nhân vội vã chạy qua lại không ngừng, có người khuyên bọn họ nên tránh xa chỗ này, đến khi đoàn người cuối cùng đi qua, Khấu Trọng cười nói:

- Để tiện điều tra, tiểu đệ sẽ là Phó Hùng, tiểu Lăng sẽ là Phó Kiệt, được không?

Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý nói:

- Cho dù Đỗ Hưng thật sự có ý xấu, cũng không thể đoán được chúng ta lại đến nhanh như vậy.

Trong suy đoán của Đỗ Hưng, Trác Kiều sau khi về Nhạc Thọ mới phái người đi xa đến tận Bành Lương tìm hai gã để nhờ can thiệp, mà hai gã liệu có thể phân thân đến giúp được không thì vẫn còn chưa biết. Nếu Đỗ Hưng bắt được Địch Kiều, đương nhiên lại là chuyện khác.

Nhậm Tuấn cười khổ nói:

- Nói thẳng ra, hai vị nhân gia uy vũ như thiên thần vậy, ai cũng có thể phát hiện hai vị là những nhân vật phi phàm. Chỉ đổi cái tên vẫn không thể che giấu được thân phận thực sự của hai vị.

Khấu Trọng nói một cách bình thản:

- Kinh nghiệm giang hồ của tiểu Tuấn vẫn còn nông cạn lắm. Lòng người rất kì quái, không những luôn tự cho mình là trung tâm, mà còn luôn nghĩ rằng mình giỏi hơn người khác. Ngươi là vì quen biết chúng ta mới cảm thấy chúng ta giỏi. Đổi lại không quen biết chúng ta, trong lòng sẽ đánh giá thấp chúng ta, ví dụ nói hai tên tiểu tử này, bộ dạng tuy cao lớn dềnh dàng như con trâu, thế nhưng chắc chắn chỉ là hai tên chết nhát, lại không có binh khí. Xem kìa! Song mục bọn chúng vô thần, nhất định là dựa vào hai bộ mặt trắng dễ lừa người, đi khắp nơi lừa con gái nhà người ta, ham mê tửu sắc quá độ.

Nhậm Tuấn đần mặt ra:

- Song mục của hai vị… Ý!

Vẫn chưa nói hết câu, bỗng nhiên y phát hiện ra thần quang trong mắt của Khấu Trọng đã được thu liễm đi, tuy vẫn rất sáng, nhưng đã không còn có tinh mang bức người như trước, có thể nói là rất kì diệu.

Từ Tử Lăng mỉm cười, thúc ngựa đi tiếp, nói:

- Nhận ra chúng ta thì sao chứ, mau đi thôi!

Khi hai người thúc ngựa đi đến con đường sườn dốc của Ẩm Mã Dịch Quán, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều ngạc nhiên trước những gì nhìn thấy. Không ngờ ở nơi biên ải xa xôi như thế này, mà lại có một lữ quán có kiểu tạo hình cổ quái, khí thế hùng vĩ đến vậy.

Ẩm Mã Dịch Quán nằm ở địa thế núi cao hiểm trở, một bên là khe núi, sau lưng dựa vào núi cao. Nó như một sơn trại hùng cứ một phương, có sức mạnh phòng thủ rất lớn.

Kiến trúc chính là một toà nhà bằng đất cao hai tầng, tường vây bao quanh được xây bằng những tảng đá hình vuông cao ba trượng. Toà nhà chính nằm dựa vào núi, tường vây từ toà nhà chính được mở rộng sang hai bên, được xây bao quanh một sân rộng cũng là nơi để xe ngựa. Cửa chính đối thẳng với toà nhà chính, chỉ có một cửa vào, xung quanh tường vây bố trí trên năm mươi phòng khách, giếng trời ở giữa có hành lang lượn vòng quanh, trên có xếp khoảng bảy, tám bộ bàn ghế để mọi người có thể ngồi nghỉ nói chuyện. Ở giữa giếng trời là một cái hồ nước rộng khoảng hai trượng.

Bọn họ thúc ngựa vào. Lúc đó có bốn, năm nhóm người đang ngồi trong dịch quán, binh khí đều đặt trên bàn. Gần bốn mươi người nhưng không một tiếng nói phát ra, người nào cũng nhìn ba người bước vào với ánh mắt thù địch.

Trong sân có hơn mười chuồng ngựa, hai tiểu nhị của quán đang trút cỏ khô và nước vào máng cho hơn năm mươi con ngựa ăn.

Không khí tĩnh lặng căng thẳng như đại họa sắp lâm đầu khiến cho người ta cảm thấy bứt rứt khó chịu.

Khấu Trọng nhìn quanh một lượt. Những người đang nhìn gã có nam có nữ, hơn mười đại hán đi trước họ lúc nãy đang ngồi ở hai chiếc bàn, song không thấy La Đạo Nhân, có lẽ ông ta ngồi sâu bên trong nên không thể thấy được.

Giữa đám đông đó có hai nữ tử.

Một người trông rất thanh tú, còn người kia trông lẳng lơ.

Nữ tử có vẻ đẹp thanh tú ấy mới đôi mươi, ngồi cùng bàn với một chàng trai cao to tuấn tú. Nam tài nữ sắc, trông rất đẹp đôi. Họ ngồi cách những người khác một bàn trống, có vẻ như không muốn lẫn lộn trong đám người này.

Còn nữ tử kia ngồi giữa một đám khoảng bảy, tám tên hán tử dũng mãnh, giống như một bông hoa giữa đám cỏ dại. Đôi mắt trong như nước mùa thu đầy vẻ quyến rũ, mặc dù rất đẹp nhưng ánh mắt lả lơi, dường như chỉ cần cô ả để mắt tới thì đối phương sẽ không có cách nào cưỡng lại được. Gò má cao, đôi mắt màu nâu với đuôi mắt dài lẳng lơ, chắc là có huyết thống ngoại tộc.

Thiên Lý Mộng không biết có phải nhìn thấy đồng loại vui quá hay không, bỗng nhiên hí dài một tiếng, khiến cho tất cả ngựa trong chuồng bị một phen tán loạn, giống như muốn bắt chước tư thái của Thiên Lý Mộng vậy.

Một nhân vật trung niên ăn vận giống văn sĩ ngồi ở bàn gần cửa, xem ra trông giống một vị sư gia của đại quan. Nhìn thấy Thiên Lý Mộng song mục ông ta lập tức sáng lên, hai hảo hán ngồi cạnh ông ta cũng như vậy.

Nhậm Tuấn cảm thấy lo sợ trước cái nhìn thù địch của mọi người, còn Khấu Trọng và Từ Tử Lăng vẫn ung dung bước xuống ngựa.

Đúng lúc đó, một nữ tử giống như một đám mây từ cửa lầu nhẹ nhàng bay xuống bậc thềm, bước về phía bọn họ đon đả nói:

- Ba vị khách quan đừng để bọn họ dọa cho sợ, nô gia sẽ đặc biệt tiếp đãi ba vị. Ôi, chọn tới chọn lui lại chọn đúng quán trọ của nô gia để mà tổ chức đại hội võ lâm của con bà nhà chúng chứ! Ông trời thật không có mắt.

Không cần nói cũng biết ả ta là bà chủ lẳng lơ Tao nương tử của Ẩm Mã Dịch Quán. Chỉ là không ngờ ả lại không hề nể mặt các bang hội ác bá khắp nơi, muốn chửi mắng là chửi mắng, không một chút lo sợ.

Không biết người nào lên tiếng nói với giọng kì quái:

- Tao nương tử à, chúng tôi có khi nào nói sẽ không trả tiền trọ chưa?

Tất cả đều cười to lên, vì họ ngồi xung quanh bể nước, âm thanh từ bốn phương tám hướng dội đến vang vọng hơn, khuấy động không khí im lặng đến mức nghẹt thở lúc trước.

Tao nương tử bước đến cạnh ba người, ánh mắt tức giận, nói:

- Trả tiền như thế nào đây? Nếu lan truyền ra ngoài để mọi người biết được Ẩm Mã Dịch Quán của ta chuyên tiếp đãi những kẻ suốt ngày chỉ biết đánh, biết giết như các ngươi, ta còn có thể làm ăn được nữa không? Nếu như khiến cho Thôi Vọng trút giận lên ta, ai sẽ đền mạng cho ta đây?

Kẻ lên tiếng lập tức câm miệng.

Ba người nhìn nhau, biết không nằm ngoài dự đoán, những người này tụ tập ở đây là vì Thôi Vọng.

Quan sát kĩ vị Tao nương tử “danh bá trung ngoại”(2) này thì quả là thân hình đầy đặn, tuổi đã sớm qua ba mươi, chỉ toàn nhờ vào thoa phấn bôi son để che bớt dấu ấn của thời gian.

Ả mặc bộ quần áo truyền thống màu đỏ, hương thơm từ phấn son ngào ngạt, nhưng đôi mắt quyến rũ lả lơi, chòng ghẹo của ả, khiến mọi người liên tưởng đến việc giao dịch thể xác rẻ mạt.

Chàng trai tuấn tú ngồi cạnh cô gái thanh tú tỏ ý thay mặt mọi người xin lỗi:

- Những bất tiện đã gây ra cho lão bản nương, Thế Thanh xin thay mặt gia sư có lời tạ lỗi.

Tao nương tử lả lơi liếc nhìn chàng cười nói:

- Những người ta mắng làm sao có thể bao gồm cả Lữ công tử được? Lữ công tử tuyệt đối không khiến khách của nô gia bỏ chạy được.

Lữ công tử bị ả ta nói cho xấu hổ, lúng túng liếc nhìn nữ tử bên cạnh, thấy nàng không hề có vẻ gì không vui, mới cảm thấy yên tâm, đương nhiên là không dám rầy rà với Tao nương tử nữa.

Người phụ nữ lẳng lơ ngồi giữa một đám khoảng bảy tám người lúc nãy bỗng cười lên một tiếng, mắt liếc nhìn tất cả mọi người một lượt:

- Những trang hảo hán tuấn tú vĩnh viễn chiếm được tiện nghi.

Những kẻ ngồi ở bàn cạnh ả ta, ai cũng cười rộ lên phụ họa theo, đầy vẻ mỉa mai châm biếm.

Kẻ có thanh âm quái dị bị châm chích lúc nãy, thì ra nằm trong đám người vượt lên trước ba người họ lúc trước. Hắn biết những lời nói của ả lẳng lơ này đang nhằm vào mình, cố tình châm biếm tướng mạo xấu xí của hắn, bèn cười lớn đứng lên nói:

- Cái này gọi là người không biết thì không có tội, Thanh cô từ trước tới giờ chưa từng thử qua tiểu đệ cho nên không biết được ưu điểm của tiểu đệ, tiểu đệ sẽ không trách Thanh cô.

Lời nói của hắn có ý dâm tục, lập tức đám người đi cùng hắn cười rộ lên.

Những kẻ ngồi cùng bàn với ả gọi là Thanh cô ai nấy mặt mày phừng phừng tức giận, lộ rõ bộ dạng muốn động thủ giết người ngay lúc đó.

Khuôn măt thanh tú của nữ tử ngồi cạnh Lữ công tử ửng hồng lên, ghé sát Lữ công tử thì thầm điều gì đó, trông rất thân mật.

Bọn Khấu Trọng dần hiểu ra việc mà Hình Văn Tú từng nói đến, đó là các bang hội đều chỉ lo việc của mình, đây là lần đầu tụ họp lại là để liên kết lại đối phó với Thôi Vọng. Chỉ cần nhìn bọn họ đang đả kích lẫn nhau, liền biết ngay các bang phái đều không phục nhau.

Đáp trả lời nói châm biếm lúc trước, Thanh cô nọ một chút nộ khí cũng không có, lại yêu kiều cười nói:

- Vị huynh đài của bang hội Đông Bắc kia phải xưng hô như thế nào? Chi bằng cùng với thiếp thân vào phòng trong để giúp thiếp thân biết ưu điểm của huynh, cũng để giải khuây trong lúc chờ Hứa Khai Sơn đến.

Ba người hơi chấn động, thì ra mọi người đang trịnh trọng chờ đợi Hứa Khai Sơn đại giá quan lâm.

Kẻ bị công kích vừa rồi tất nhiên là không có gan cùng Thanh cô vào phòng trong, ngồi xuống cười nói:

- Nếu khi Hứa đại đương gia đến mà Thanh cô vẫn chưa thể dậy được, Lôi Đăng ta chẳng phải là đắc tội lắm sao?

Hai câu nói này rất lộ liễu khó nghe, cả đám người đi cùng hắn vẫn cười lớn hưởng ứng, nhưng khí thế không được như trước.

Thanh cô cười một cách chua ngoa nói:

- Mấy tên tiểu tử vắt mũi chưa sạch.

Tao nương tử không biết có phải đố kị với Thanh cô trẻ trung xinh đẹp hay không, quay lại nói với ba người:

- Đừng để ý tới bọn họ đấu đá nhau làm gì.

Rồi gọi tiểu nhị:

- Người đâu, dắt ngựa cho ba vị công tử đây!

Tiếp đó, ánh mắt tươi cười lả lơi, nhãn tình dường như muốn cởi bỏ y phục của ba người, nhìn cả ba từ trên xuống dưới:

- Thân hình ba vị công tử thật là cường tráng.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lần đầu tiên bị nữ nhân dùng ánh mắt phi lễ mà nhìn, thật sự không biết nên tức giận hay nên cười đây.

Khấu Trọng chỉ Nhậm Tuấn nói:

- Bà chủ sao quên Tiểu Tuấn nhanh đến vậy?Hắn chẳng phải là kẻ sùng bái bà đó sao?

Tao nương tử luyến tiếc rời ánh mắt khỏi Khấu Trọng và Từ Tử Lăng quay sang nhìn Nhậm Tuấn:

- Vị tiểu huynh đệ này thật sự trông rất quen.

Nhậm Tuấn bị Khấu Trọng bán đứng, xấu hổ đến mức chỉ muốn tìm một cái lỗ chui xuống để tránh ánh mắt mọi người đang tập trung vào mình.

Từ Tử Lăng giải vây nói:

- Chúng tôi cần ba phòng, sáng sớm mai lên đường.

Lúc này, hai tên tiểu nhị mới đến dắt ngựa đi.

Tao nương tử vốn đã quên Nhậm Tuấn, vội bước xuống bậc thềm đon đả nói:

- Mời ba vị theo nô gia vào trong uống chén trà nóng.

Đúng lúc ba người bước vào lầu chính, bỗng nhiên có người nói to:

- Hãy khoan!

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng dừng lại, trong đầu nghĩ rắc rối tới rồi.

Chú thích:

(1) Cây Hoa: loại cây Song Tử Diệp ở vùng Đông Bắc Trung Quốc (Từ điển Lạc Việt).

(2) “Danh bá trung ngoại”: danh tiếng vang vọng cả trong và ngoài biên ải.

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 466
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...