Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Song Long Truyện

Chương 654

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Ngay trong đêm đó, Khấu Trọng động viên quân đội, nhân lúc trận cước quân Đường chưa ổn định và đại quân chủ lực chưa tới, gã đích thân dẫn ba ngàn kỵ binh đột tập cánh bộ đội tiên phong của Lý Thế Tích. Gã sử dụng chiến thuật dã chiến của người Đột Quyết, đến như gió, tấn công địch từ bốn phương tám hướng. Quân Đường ứng chiến một cách hoảng hốt, sau khi chịu thương vong nặng nề buộc phải rút lui.

Cùng lúc đó, Trần Lão Mưu và hai trăm lính công binh bí mật đi Lạc Dương, Trần Trường Lâm xuất quân hộ tống.

Sáng sớm hôm sau, đại quân chủ lực của Lý Thế Tích theo hai đường thuỷ bộ bắt đầu đến. Khấu Trọng dẫn toàn quân đón đánh, chia quân thành hai đường thuỷ, bộ, chính diện giao phong với quân Lý Thế Tích. Hai bên đánh nhau cả ngày, đều có thương vong. Khi hai bên còn đang giằng co thì cánh quân năm ngàn kỵ binh của Bạch Văn Nguyên từ Đông Hải tới tham gia vào chiến trường. Lý Thế Tích cuối cùng phải rút về một ngọn núi cách Trần Lưu hai chục dặm để chấn chỉnh lại thế trận. Khấu Trọng cũng không còn lực để thừa thế truy kích, gã đành thu binh về thành. Mối nguy cơ của Trần Lưu tạm thời được giải toả.

o0o

Sau cuộc chiến, khi Khấu Trọng và thủ hạ đang kiểm kê lại tình hình cũng là lúc Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng lại dẫn kỵ binh từ cổng Trường Hạ môn xuất kích, đánh úp toán Đường quân định xây dựng lại doanh trại trên đồi cao.

Lần này, tuy quân Lý Nguyên Cát đã có chuẩn bị cẩn thận, nhưng thực ra hành động lần này chỉ mang tính chất thăm dò để xem phản ứng của quân thủ thành. Đây là thời điểm vừa mới bại trận, sỹ khí quân Đường xuống thấp, vì vậy dù quân lực của bên vây thành hơn gấp bội quân thủ thành nhưng do sợ lại mất thêm doanh trại khác nên sau khi giằng co chừng nửa canh giờ với kỵ binh của Bạt, Từ, Lý Nguyên Cát lệnh cho quân rút lui.

Bạt, Từ không dám truy kích vì sợ bị hai trại tả hữu xuất binh tấn công, do đó không thể mở rộng thành quả thắng lợi. Thật ra, họ cũng không muốn truy kích mà mục đích là tiếp nhận Trần Lão Mưu và hai trăm lính công binh do Trần Trường Lâm hộ tống vừa mới đến. Đám Trần Lão Mưu vào thành xong, Trần Trường Lâm hoàn thành nhiệm vụ liền lập tức trở về Trần Lưu.

Sau khi vào thành, Dương Công Khanh, Ma Thường, Trần Lão Mưu, Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng bí mật họp trong một căn cứ ở phía nam thành. Hai trăm lính công binh được người khác an bài ổn thoả chỗ ăn ở.

Mọi người ngồi quây quần quanh bàn. Sau khi nghe xong kế đào địa đạo của Trần Lão Mưu, Dương Công Khanh nhíu mày:

- Việc này có nên thông báo cho Vương Thế Sung không?

Trần Lão Mưu đáp:

- Vạn lần không nên làm thế. địa đạo chỉ là đường thoát cho chúng ta vào lúc nguy cấp mà thôi. Con người Vương Thế Sung phản phúc đa nghi, nếu để lão biết chúng ta có đường lùi thì hậu quả thật khó lường.

Bạt Phong Hàn gật đầu:

- Việc này không những không được để phía Vương Thế Sung biết, mà cũng phải giấu cả quân sỹ bên mình nữa để khỏi ảnh hưởng đến lòng quân, và không cho họ đoán được chúng ta không hy vọng vào Đậu Kiến Đức.

Ma Thường trầm giọng:

- Vương Thế Sung xây dựng nhiều giếng nghe lén trong thành. Âm thanh tạo ra do chúng ta đào địa đạo chắc không giấu được lão.

Địa đạo chiến cũng là một trong những cách đánh thành, vừa có thể phá huỷ được tường thành, lại có thể cho quân theo đó vào thành đột kích đánh úp. Cách đối phó của quân thủ thành là đào những giếng khô ở những vị trí quan trọng trong thành, bố trí những thiết bị nghe tiếng động trong lòng đất để giám sát động tĩnh trong lòng đất. Năm trước, khi Khấu Trọng và Từ Tử Lăng tiến vào Dương Công Bảo Khố, bị Lý Nguyên Cát dùng phương pháp nghe tiếng dưới lòng đất này phát hiện hành tung, chút nữa thì thất bại.

Từ Tử Lăng nói:

- Hiện giờ, mặt nam thành này nằm dưới quyền khống chế của chúng ta, do đó chúng ta có thể tiếp quản công tác nghe tiếng động trong lòng đất. Như vậy thì sẽ không lo Vương Thế Sung phát giác được nữa.

Ma Thường gật đầu:

- Tình thế chúng ta còn mạnh hơn Vương Thế Sung. Nếu Dương công muốn như thế thì Vương Thế Sung chỉ còn cách nhượng bộ. Tuy nhiên, không thể tránh khỏi việc lão nảy sinh nghi ngờ.

Bạt Phong Hàn tham gia:

- Tuy mặt nam thành là nơi duy nhất có thể đào địa đạo, nhưng cần tiến hành cẩn thận vì nếu chúng ta có thể nghe tiếng động trong lòng đất thì địch nhân cũng dùng cách đó giám thị chúng ta.

Dương Công Khanh gật đầu:

- Trong cuộc chiến Quan Độ thời Tam Quốc, Viện Thiệu đào địa đạo định đánh úp Tào Tháo, bị Tào Tháo phát hiện, dùng chính đường địa đạo đó để vào thành phản kích.

Trần Lão Mưu vui vẻ nói:

- Xin các vị yên tâm. Phương pháp đào địa đạo của ta là do Lỗ Diệu Tử truyền lại, ông ấy thiết kế những dụng cụ đào hầm theo cách vừa khoan vừa lấy đất, có thể khiến người theo dõi dù chỉ cách ba trượng cũng không phát hiện được. Dương Công Bảo Khố đã được đào bằng biện pháp đó.

Mọi người vô cùng vui mừng, bèn thương lượng thoả đáng mọi chi tiết. Do mặt nam thành nằm hoàn toàn dưới quyền khống chế của Thiếu Soái quân nên việc xử lý đất đào ra hoàn toàn không thành vấn đề.

Cuối cùng, Dương Công Khanh hỏi:

- Trần công dự kiến khi nào thì hoàn thành địa đạo?

Trần Lão Mưu đáp:

- Ta định trong vòng một tháng sẽ đào ba đường hầm dài thông ra tới khu vực cách phía sau doanh trại đã bị phá huỷ trên đồi cao nửa dặm. Cửa ra là một cánh rừng thưa, lúc khẩn cấp, chúng ta có thể dựa vào đó để mau chóng rút lui.

Cuối cùng sự tình được quyết định như vậy.

Hơn mười ngày sau, hai chiến trường ở Lạc Dương và Trần Lưu đều diễn ra ác liệt.

Về phía Lạc Dương, quân thủ thành không ngừng xuất kích theo các cổng khiến quân Đường bên ngoài rối loạn, mệt mỏi muốn chết. Đã mấy lần Lý Nguyên Cát thử xây dựng lại doanh trại trên đồi cao ở mặt nam nhưng đều thất bại. Hắn chỉ còn cách dựa vào doanh trại vững chắc có hào sâu để chống lại quân thủ thành.

o0o

Khấu Trọng giữ ở Trần Lưu, nhiều lần giao chiến với Lý Thế Tích, có thắng có bại. Cuối cùng hình thành tình trạng giằng co.

Tin tình báo liên quan đến cuộc chiến giữa Đậu Kiến Đức và Lý Thế Dân từ Hổ Lao được bay về tới tấp. Sự lo lắng của Khấu Trọng càng ngày càng tăng.

Ngày hôm đó, gã lên tường thành, Hư Hành Chi và Tuyên Vĩnh đứng hai bên. Khấu Trọng theo dõi doanh trại quân địch bên ngoài, đoạn gã thở ra một hơi dài:

- Nếu đổi lại là trong tình thế khác thì ta vô cùng cảm kích Lý Thế Tích vì hắn quả thực là một đối thủ khó kiếm khiến quân ta thu được những kinh nghiệm chiến đấu thực tế vô cùng quý giá. Nhưng giờ ta bị hắn kiềm chế không động đậy gì được, dù có đầy mưu kế trong lòng cũng không thể thực hành được.

Tuyên Vĩnh và Hư Hành Chi đều có cùng cảm giác đó.

Lạc Kỳ Phi thần sắc nặng nề đến sau lưng Khấu Trọng, thi lễ rồi báo cáo:

- Vừa nhận được tin Lý Thế Dân sai Vương Quân Khuyếch dẫn hơn ngàn khinh kỵ đánh lén hậu phương của quân Đậu, đại phá đội ngũ vận lương của Đậu Kiến Đức, lại bắt được đại tướng dưới trướng Đậu Kiến Đức là Trương Thanh Đặc.

Khấu Trọng thất thanh kêu lên:

- Cái gì?

Lạc Kỳ Phi nói lại một lượt nữa. Người nghe không ai không biến sắc.

Sau mấy lần giao chiến bất lợi, Đậu Kiến Đức bị Lý Thế Dân chặn lại ở Hổ Lao. Lão đóng binh ở Bản Chử, không dám xuất kích. Hai bên chỉ có những cuộc giao chiến nhỏ, không có trận nào lớn mang tính quyết định. Hơn nữa, quân Đậu bất lợi nhiều hơn nên tướng sỹ bắt đầu có tâm tình muốn quay về, lòng quân bất ổn. Bây giờ lương thảo lại bị cướp đoạt càng, sự kinh hãi trong quân lan rộng, tình thế càng thêm ác liệt.

Khấu Trọng rợn tóc gáy nói:

- Lần này thì nguy lắm rồi. Nếu quân Đậu thiếu lương thì một là lập tức lui binh, hai là mạo hiểm xuất kích. Bất kể là họ làm thế nào, chỉ có Lý Thế Dân là được lợi.

Hư Hành Chi nói:

- Kế hay nhất lúc này là lập tức rút hết quân đội chúng ta ở Lạc Dương về, tập trung binh lực ở biên cương phía bắc nước ta để chống lại quân Đường sau khi chúng đánh bại quân Đậu, chờ đợi đại quân Tống Khuyết đến cứu viện.

Khấu Trọng lắc đầu:

- Việc đó chỉ đẩy nhanh thêm việc mất Lạc Dương và sự thất bại của Đậu Kiến Đức mà thôi, Đậu Kiến Đức tuy không tin tưởng ta, nhưng ta không thể vô tình vô nghĩa với lão được. Tối nay ta tất phải đến Lạc Dương vì sau khi Lý Thế Dân phá được quân Đậu tất sẽ dẫn quân quay lại Lạc Dương. Ta sẽ dẫn quân xuất kích, thừa thế đánh về phía nam đoạt Tương Dương, rồi theo đường thuỷ về Chung Ly. Các vị chỉ cần chống cự được Lý Thế Tích thì chúng ta không phải không có cơ hội chống cự được đến mùa xuân hoa nở sang năm đâu.

Tuyên Vĩnh quả quyết:

- Thiếu Soái cứ yên tâm mà đi! Có Hư quân sư trù mưu tính kế cho thuộc hạ thì chúng tôi sẽ không phụ sự uỷ thác của Thiếu Soái đâu.

Miễn cưỡng chấn khởi tinh thần, Khấu Trọng nói:

- Từ giờ cho tới đầu xuân sang năm sẽ là những tháng ngày gian khổ nhất của chúng ta. Thường nói “binh bại như núi đổ” nên bất kể tình hình ác liệt thế nào, chúng ta vẫn phải tiếp tục kiên trì. Nếu để thuỷ sư của Lý Thế Tích đột phá được sự phong toả, xuôi nam xuống Vận Hà thì Thiếu Soái quốc của chúng ta sẽ tan tành. Cả hai phía ta và các vị đều không được sơ thất.

Ba người đồng thời dạ vang.

Khấu Trọng đưa mắt nhìn ra đám doanh trại san sát khí thế hừng hực của địch bên ngoài thành, cảm thấy trên vai chồng chất thêm gánh nặng tựa ngàn cân, nặng đến mức gã không thể đứng thẳng người lên được. Con đường mà gã đang đi là không thể quay lại được nữa, việc duy nhất gã có thể làm là kiên cường tiến lên phía trước, làm cho hết sức mình rồi nghe theo mệnh trời. Xem xem ông trời có tiếp tục ủng hộ gã không.

o0o

Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn đứng trên mặt tường thành quan sát tình hình địch nhân điều động bên ngoài thành nam.

Tối qua, một vạn quân theo hai đường thuỷ, bộ từ Trường An tới tăng viện cho quân vây thành của Lý Nguyên Cát đã tới. Từ lúc đó trở đi, quân thủ thành lập tức đề cao cảnh giác, bình tĩnh chờ đợi hành động phản kích của Lý Nguyên Cát.

Sau giờ Ngọ, Lý Nguyên Cát bắt đầu điều động, thiết lập bộ chỉ huy trung tâm ở nơi vốn là doanh trại trên đỉnh đồi, tập kết gần ba vạn quân bày trận, lại vận chuyển nguyên vật liệu đến phía sau đồi, bất cứ lúc nào cũng có thể xây dựng lại doanh trại.

Bạt Phong Hàn chán ngán nói:

- Cuối cùng Lý Nguyên Cát cũng đã ổn định trận thế, chúng ta không thể cản trở hắn xây dựng lại trại trên đồi nữa rồi.

Dưới ánh chiều tà, trong tiếng trống trận vang lừng, Đường quân với bộ binh làm chủ lực từ từ tiến lên tới sát bờ đường hào đã bị lấp. Lính công binh mau chóng triển khai hoạt động san bằng chướng ngại.

Bạt Phong Hàn thấy Từ Tử Lăng không nói gì bèn đặt tay lên vai gã hỏi:

- Tử Lăng đang nghĩ gì vậy?

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Ta đang tưởng tượng tình cảnh bên ngoài vào sáng ngày mai. Khi đó tất cả đã phục hồi lại nguyên trạng. Mọi nỗ lực trong hơn mười ngày qua, sự hy sinh của chiến sỹ chỉ là một cơn ác mộng đã qua, chẳng hề có tác dụng gì. Phải chăng chiến tranh là không thể tránh được? Phải chăng việc con người tự tàn sát lẫn nhau sẽ tiếp tục mãi mãi? Từ khi có lịch sử loài người đến nay, chưa lúc nào không có các cuộc chiến tranh lớn nhỏ với hình thức khác nhau, tính chất khác nhau.

Bạt Phong Hàn nhún vai, điềm đạm nói:

- Đó là vấn đề lợi ích. Từ khi còn ăn lông ở lỗ, tổ tông chúng ta đã không ngừng đấu tranh với đại tự nhiên để sinh tồn. Họ vừa phải chống lại mưa gió tuyết lạnh, lại cần làm cho đầy cái dạ dày mình, hoặc ứng phó với mãnh thú tấn công,.. nên từ thời nguyên thuỷ, thế giới loài người đã là thế giới mà kẻ mạnh ăn thịt kẻ yếu. Đến thời chúng ta có xã hội, quốc gia thì tình hình càng phức tạp, nguyên nhân chiến tranh cũng trở nên vô cùng đa dạng. Có chiến tranh giữa các bộ tộc, chiến tranh giữa kẻ muốn thống nhất thiên hạ và kẻ muốn cát cứ phân liệt, chiến tranh phát sinh do mẫu thuẫn xung đột trong nội bộ tầng lớp thống trị, chiến tranh giữa kẻ xâm lược và phía bị xâm lược… Lòng tham con người không bao giờ thoả mãn nên chiến tranh sẽ không bao giờ ngừng lại cả.

Từ Tử Lăng nói:

- Ta bỗng có một suy nghĩ là vấn đề phát sinh do có sự mất mát, từ đó lòng người không thoả mãn, loạn lạc mới xẩy ra,. Nếu có thể tìm lại được những thứ đã mất đó thì người người trong thiên hạ sẽ chung sống hoà bình với nhau. Ài! Chỉ sợ tình hình đó sẽ chẳng bao giờ xuất hiện.

Bạt Phong Hàn gật đầu:

- Nhận xét của ngươi tuy huyền diệu nhưng ta có thể hiểu đại khái ý tứ của ngươi. Nói cho cùng thì đó là vấn đề lòng người. Nếu mỗi người đều có suy nghĩ giống như Tử Lăng thì thiên hạ thái bình rồi. Chỉ tiếc trong thiên hạ này lại chỉ có một Từ Tử Lăng mà thôi. Ta và ngươi có một sự khác nhau rất lớn, đó là ta không hề có cảm giác chán ghét chiến tranh, từ nhỏ quen với việc vào sống ra chết.

Từ Tử Lăng cười nhăn nhó không biết nói sao.

o0o

Trước khi trời sáng, Khấu Trọng lẻn qua vòng vây quân Đường, tới được Lạc Dương. Lúc này, Lý Nguyên Cát đã xây dựng xong trại trên đồi, Lạc Dương lại rơi vào tình cảnh bị phong toả khốn đốn.

Trước hết, Khấu Trọng vào cung gặp Vương Thế Sung, cùng Vương Thế Sung và các tướng lĩnh khác lập tức cử hành hội nghị quân sự. Đương nhiên là chẳng bàn ra được biện pháp gì hay, chỉ nhất trí quyết tử thủ Lạc Dương, ngồi yên chờ biến hoá. Sự thắng bại của Lạc Dương đã không còn do họ làm chủ nữa mà chiến trường quyết định là ở Hổ Lao.

Khấu Trọng quay về bản doanh ở phía nam thành. Gã cảm thấy vô cùng mệt mỏi.

Dương Công Khanh, Ma Thường, Trần Lão Mưu, Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng tập trung trong nhà, trao đổi tình hình hai bên từ khi chia tay.

Liệp ưng Vô Danh dáng vẻ hưng phấn đậu trên vai người chủ đã xa cách lâu ngày. Thỉnh thoảng nó lại cọ cọ đầu vào đầu tóc Khấu Trọng. Khấu Trọng vỗ về âu yếm.

Sau khi Khấu Trọng thuật lại tình hình Trần Lưu, Trần Lão Mưu nói:

- Chỉ hai ngày nữa là đường hầm thứ nhất hoàn thành. Cửa vào là địa lao gần cửa Trường Hạ môn, cửa ra trong khu rừng đằng sau trại trên đồi. Mọi việc tiến triển thuận lợi.

Ma Thường cũng nói:

- Đường hầm rộng rãi chắc chắn, ở cửa vào có lắp máy thông khí đưa không khí trong lành vào trong hầm nên đến đoạn cuối đường hầm mới có cảm giác khó thở.

Bạt Phong Hàn nhíu mày:

- Chẳng phải Trần lão đã nói sẽ đào ba đường hầm song song sao? Giờ đã khởi công được nửa tháng rồi mà vẫn chưa hoàn thành đường hầm thứ nhất thì làm sao đào kịp ba đường hầm trong vòng môt tháng?

Trần Lão Mưu hăng hái nói:

- Đường hầm đầu tiên cần nhiều thời gian nhất vì dưới lòng đất có rất nhiều yếu tố bất trắc. Ví dụ như gặp phải đá lớn hoặc mạch nước ngầm chẳng hạn. Giờ ta đã nắm được tương đối tình hình dưới lòng đất rồi nên có thể phát triển đường hầm theo hướng khác, đồng thời sẽ đào thông một số chỗ giữa ba đường hầm khiến chúng liên kết với nhau. Đảm bảo trong vòng mười lăm ngày sẽ hoàn thành toàn bộ công trình.

Dương Công Khanh nhắc nhở:

- Ba cửa ra tốt nhất nên để cách nhau một khoảng để dễ bề bày trận hoặc chống địch.

Khấu Trọng vuốt ve Vô Danh, trầm ngâm hỏi:

- Địa đạo có thể cho ngựa đi qua được không?

Trần Lão Mưu thản nhiên đáp:

- Chỉ sợ làm thế sẽ có vấn đề. Ngựa chắc không chịu được không khí ẩm thấp, nóng nực dưới đường hầm.

Khấu Trọng ngạc nhiên thốt

- Các vị chưa từng nghĩ qua vấn đề đó sao? Nếu không có ngựa cưỡi thì dù chúng ta có thể theo đường hầm chạy đi nhưng chắc chắn không chạy thoát kỵ binh truy kích của Lý Thế Dân. Đừng quên con liệp ưng của Khang Sao Lợi đó.

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Cho tới tối qua thì việc đó hoàn toàn không thành vấn đề vì bên ngoài thành nam không hề có doanh trại kiên cố chặn đường. Chúng ta có thể đưa bộ binh theo đường hầm ra ngoài trước mai phục ở hậu phương địch rồi những người còn lại mới đột vây đánh ra. Giờ thì đương nhiên lại là chuyện khác.

Ma Thường nói:

- Lần trước chúngta có thể phá được trại trên đồi là có chút may mắn. Giờ Lý Nguyên Cát gian khổ xây dựng lại trại tất sẽ đóng trọng binh cố thủ. Nếu chúng ta mạo hiểm tấn công sẽ thương vong nặng nề, mất công vô ích.

Khấu Trọng cười nhẹ:

- Cùng tắc biến, biến tắc thông!

Gã quay sang hỏi Trần Lão Mưu:

- Phải chăng địa đạo chạy qua bên dưới trại trên đồi?

Trần Lão Mưu vỗ đùi khen tuyệt rồi đáp:

- Phương pháp đơn giản như vậy, tại sao ta lại không nghĩ ra nhỉ. Việc đó cứ giao cho ta, ta có thể đào ngược lên sàn trại, đảm bảo thần không biết quỷ không hay.

Bạt Phong Hàn vui mừng nói:

- Cửa ra phải tính toán cho thật chính xác, tốt nhất là chính giữa doanh trại. Ta sẽ phụ trách đánh trận đầu.

Trần Lão Mưu cười đáp:

- Đặt cửa ra ở đâu là một môn học vấn. Ta sẽ xử lý cẩn thận. Thiếu Soái định bao giờ thì tấn công trại trên đồi?

Khấu Trọng đáp:

- Ta còn chưa nghĩ ổn thoả. Tốt nhất là chờ ba đường hầm hoàn thành rồi, chúngta mới quyết định thời điểm hành động. Ồ! Có khách tới!

Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng cũng nghe thấy tiếng quần áo xé gió của người vượt tường vào, trong lòng đều ngạc nhiên.

Tiếng Bạt Dã Cương bên ngoài vang lên:

- Bạt Dã Cương, Đơn Hùng Tín, Quách Thiện Tài cầu kiến Thiếu Soái có việc gấp cần thương lượng.

Khấu Trọng cười rộ:

- Mời ba bị đại tướng quân vào.

Mọi người cảm thấy bất ngờ, đứng lên đón bọn họ.

Thần sắc ba người Bạt Dã Cương, Đơn Hùng Tín, Quách Thiện Tài nặng nề, theo cửa ngách vào phòng. Sau khi ngồi xuống, Bạt Dã Cương lên tiếng phá vỡ bầu không khí trầm lặng:

- Vương Thế Sung khí số đã hết, nay lão như chim trong lồng. Ba người chúng tôi sau khi thương nghị đã quyết định đầu về với Thiếu Soái.

Đơn Hùng Tín tiếp lời:

- Chúng tôi không phải là người không biết tín nghĩa. Chỉ vì Vương Thế Sung chỉ dùng người nhà, khó thành nghiệp lớn. Lão lại không nghe lời trung ngôn của Thiếu Soái nên mới có kết quả ngày nay.

Quách Thiện Tài cũng biểu hiện thái độ:

- Thật ra là chúng tôi đại biểu cho những tướng lĩnh xuất thân từ các tỉnh khác ở đây, mong Thiếu Soái thay thế Vương Thế Sung chỉ huy thì Lạc Dương mới có hy vọng.

Bọn Khấu Trọng nghe xong ngơ ngác nhìn nhau. Đơn Hùng Tín phản Vương Thế Sung thì không có gì kỳ lạ vì y là tướng của Lý Mật đầu hàng Vương Thế Sung, quan hệ với Vương Thế Sung không sâu sắc. Nhưng Bạt Dã Cương và Quách Thiện Tài đã theo Vương Thế Sung nhiều năm, luôn trung thành với Vương Thế Sung. Như vậy có thể thấy Vương Thế Sung đã rơi vào cảnh chúng bạn rời xa rồi.

Khấu Trọng cười rộ:

- Các vị coi trọng Khấu Trọng ta đến thế làm ta thấy cũng thấy bối rối. Nhưng giờ ta tự thân khó giữ, bất cứ lúc nào cũng có thể gặp cảnh thuyền lật người chết. Các vị theo ta, chỉ sợ không có được những tháng ngày tốt đẹp đâu.

Dương Công Khanh hỏi:

- Rốt cuộc là đã phát sinh chuyện gì mà khiến ba vị đột nhiên bất mãn Vương Thế Sung đến thế?

Bạt Dã Cương lạnh lùng nói:

- Từ khi lão bức Thiếu Soái phải bỏ đi ở Từ Giản, chúng tôi đã vô cùng bất mãn cách làm của Vương Thế Sung rồi. Tối qua, Lý Nguyên Cát dùng tên bắn thư vào trong thành. Dù chúng tôi không hiểu trong thư nói gì, nhưng chỉ thấy việc Vương Thế Sung không đề cập tới chuyện này trước mặt Thiếu Soái thì dường như lão có lòng khác. Thiếu Soái đã không màng sinh tử mang lương thảo đến Lạc Dương, lại nghĩa thấu trời xanh ở lại cùng với chúng tôi thủ thành, trong quân từ trên xuống dưới không ai là không cảm kích. Vì vậy càng thêm chán ghét hành vi của Vương Thế Sung.

Mọi người giật mình. Thư của Lý Nguyên Cát gửi vào khẳng định là khuyên Vương Thế Sung mở cửa thành đầu hàng, tiện thể bán đứng Khấu Trọng.

Đơn Hùng Tín phẫn nộ tiếp:

- Chúng tôi vào sinh ra tử thay cho lão, Vương Thế Sung lại chỉ nghĩ cho riêng mình. Đương nhiên rồi! lão có Đổng Thục Ni nói tốt cho lão trước mặt Lý Uyên nên dù không được như ý nhưng có thể giữ được mạng, nói không chừng Lý Uyên còn phong cho lão một chức quan gì đó để lão sống phong lưu nốt quãng đời còn lại. Còn chúng tôi thì tất chết không sai.

Từ Tử Lăng không hiểu hỏi:

- Tại sao đại tướng quân lại có suy nghĩ đó? Chẳng phải Lý Thế Dân luôn đối đãi rất tốt với những tướng đầu hàng sao?

Quách Thiện Tài than:

- Theo như tin tức từ Trường An truyền đến thì lần này Lý Nguyên Cát đến là tuân theo mật dụ của Lý Uyên. Nếu Lạc Dương bị phá, trừ gia tộc Vương Thế Sung còn tất cả tướng lĩnh khác sẽ xử tử hết để cảnh cáo thiên hạ.

Rầm!

Khấu Trọng tức giận vỗ mạnh tay lên mặt bàn, hai mắt quắc lên, gã trầm giọng:

- Nếu Vương Thế Sung muốn bán đứng Khấu Trọng ta thì chỉ sợ lão phải đợi kiếp sau mới có cơ hội. Từ lúc này trở đi, chúng ta là huynh đệ, nếu có chết cũng phải chết như một nam tử hán. Tuy nhiên hiện giờ vẫn chưa đến lúc phế truất Vương Thế Sung, trừ khi lão dám mở cửa thành rước địch vào. Chúng ta thảo luận cho thật kỹ, ngấm ngầm giám thị động tĩnh các thuộc hạ của Vương Thế Sung. Nếu lão bất nhân thì ta buộc phải bất nghĩa. Còn không thì ta vẫn giữ đúng lời hứa, giúp lão thủ Lạc Dương cho đến thời khắc cuối cùng.

(

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 654
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...