Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Song Long Truyện

Chương 645

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Tỉnh Trung Nguyệt rời vỏ, tinh khí thần đang ngưng tụ cao độ và chân khí của Khấu Trọng như tập trung hết vào lưỡi đao, làm Tỉnh Trung Nguyệt như biến thành một bộ phận của cơ thể gã, có sinh mệnh và linh cảm, thông linh như thần.

Từ bên phải đánh tới là kiếm của Lý Nam Thiên, mâu của Sử Vạn Bảo, đao của Khang Sao Lợi, thương của Mai Tuần, kiếm của Phùng Lập Bản và đao kiếm của ba viên tướng không biết tên. Đám người này đều là cao thủ hạng nhất.

Mục tiêu tấn công của Lý Nam Thiên và Sử Vạn Bảo là Bạt Phong Hàn, muốn hắn ba mặt thụ địch mà thảm bại mất mạng. Sáu người còn lại công kích Khấu Trọng một cách mãnh liệt, mục đích là khiến gã không có cách nào phân thân bảo vệ mé phải cho Bạt Phong Hàn.

Đâm tới đầu tiên là Kim thương của Mai Tuần. Y là kẻ có võ công cao nhất nhì trong mấy người này. Chẳng biết có phải vì Tống Khuyết đánh chiếm đảo Hải Nam làm Mai Tuần nhà tan cửa nát hay không mà y tỏ ra vô cùng căm hận Khấu Trọng. Thương đó đâm tới với khí thế một đi không trở lại, chưa thắng chưa về, trở thành chỗ lợi hại nhất trong thế công của địch. Do nước lớn, thuyền bồng bềnh rất mạnh nên sự tấn công của bọn chúng có sức uy hiếp càng lớn.

Từ bên trái Mai Tuần, kiếm của Phùng Lập Bản theo một một góc độ xảo diệu chém xả xuống chỗ yếu hại trên vai Khấu Trọng. Chiêu này chỉ chậm hơn thế công của Mai Tuần một chút, khiến Khấu Trọng dù đỡ được thương của Mai Tuần thì cũng không tránh được kiếm của y.

Ba viên tướng còn lại không lao vào đánh giáp lá cà mà thừa cơ vòng ra sau lưng Khấu Trọng và Từ Tử Lăng để phát động tấn công chặn đường lùi của ba gã.

Với sự chênh lệch về thực lực giữa hai bên như vậy, trận chiến vừa mới bắt đầu cả ba đã rơi ngay vào thế khổ chiến liên miên không nghỉ.

Lần đầu tiên Khấu Trọng hiểu được trọn vẹn ý tứ những gì mà Tống Khuyết muốn truyền thụ. Đúng vào lúc sinh tử quan đầu này gã đã không cần dùng mắt để nhìn nữa, Tỉnh Trung Nguyệt chính là sự nối dài cảm quan của gã, là công cụ giết địch hữu hiệu nhất. Đao khí phát ra bao trùm toàn bộ địch nhân, mọi sự thay đổi về tốc độ cũng như kình khí của đối phương đều theo Tỉnh Trung Nguyệt truyền vào Linh Đài sáng láng của gã một cách rõ ràng và trọn vẹn, như thể gã nắm rõ trong lòng bàn tay sự tấn công hay thoái thủ của địch.

Đao theo ý đến, ý tuỳ đao đi, cuối cùng Khấu Trọng đã đạt tới cảnh giới Thiên Đao của Tống Khuyết. Người và đao là một chỉnh thể duy nhất không gì có thể tách rời, thần kỳ đến cực điểm.

Gã hiểu rõ nếu để một kiếm một mâu của Lý Nam Thiên và Sử Vạn Bảo có cơ hội tấn công, dưới sức ép từ ba mặt, Bạt Phong Hàn khẳng định sẽ tóe máu đương trường. Cho dù hắn chỉ bị thương chứ không chết thì năng lực tác chiến cũng giảm mạnh, dưới sự tấn công ồ ạt từ bốn phương tám hướng của địch, việc bại vong chỉ là vấn đề thời gian, không còn cơ may nào để hy vọng nữa. Nhưng nếu gã phân thân chống đỡ thế công của Lý Nam Thiên và Sử Vạn Bảo thì cũng khó tránh được tai kiếp dưới Kim thương của Mai Tuần.

Ngay tại ranh giới giữa sự sống và cái chết, Khấu Trọng lao vọt lên phía trước thoát khỏi sự uy hiếp của Phùng Lập Bản, sau đó trở tay chém ngược lại một đao vào ngọn thương đang không ngừng biến hóa của Mai Tuần, đồng thời miệng hô khẽ:

- Biến trận, lão Bạt lùi!

Trước mắt Bạt Phong Hàn tràn ngập đao quang kiếm ảnh. Hắn quát lớn một tiếng, Thâu Thiên kiếm trên tay trong nháy mắt đâm về phía trước bốn nhát, lần lượt đánh trúng Liệt Mã thương của Lý Nguyên Cát, Thái Hư kiếm của Bàng Ngọc, đao của La Sĩ Tín và trường kiếm của Lý Thế Tích. Bốn thứ binh khí đó vốn từ những góc độ khác nhau đánh tới với khí thế cực kỳ lợi hại, nhưng lúc này giống như tạo điều kiện cho Bạt Phong Hàn luyện kiếm vậy.

Nghe Khấu Trọng nói vậy, Bạt Phong Hàn thầm hiểu gã không thể trụ được trước sức tấn công như bài sơn đảo hải từ bên phải, trong khi đó bản thân mình do phải ngăn chặn thế công của bốn đại cao thủ từ mé trái và phía trước đánh tới nên đã dùng hết một lượt chân khí, nhất thời vẫn chưa kịp tái tạo. Hắn vội lùi lại giữa Khấu Trọng và Từ Tử Lăng rồi lướt về phía sau, mượn chút thời gian nhỏ nhoi đó đề tụ công lực, xoay người vung Thâu Thiên kiếm toàn lực đánh chặn ba viên tướng đang nhân cơ hội từ phía sau công tới.

Kình khí bùng lên. Đầu ngón tay Từ Tử Lăng điểm trúng đồng côn của Tiết Vạn Triệt, đồng thời chưởng trái vỗ trúng bảo kiếm của Lý Thần Thông, chuẩn xác đến mức không thể tin nổi.

Hai đại cao thủ bên địch cảm thấy binh khí trong tay bất chợt lâng lâng hư thoát không cách nào dụng lực được nữa. Phải mất một lát họ mới phát giác rằng một nửa lực đạo đã bị Từ Tử Lăng dùng thủ pháp xảo diệu tá lực hút mất, nửa còn lại bị đánh dạt ra. Khi cả hai kinh hãi lùi lại thì hai viên tướng kia lập tức thua thiệt nặng.

Nếu chỉ tính về công lực chiêu số thì Lý, Tiết hai người thực lực không kém Từ Tử Lăng bao nhiêu. Có điều cảnh giới tinh thần của gã lúc này lại vượt xa bọn họ đến mức nằm mơ cũng không tưởng nổi. Chính vì Từ Tử Lăng đã nắm được rõ ràng sự vận hành kình khí của đối phương nên mới có thể chớp lấy cơ hội dùng thủ pháp huyền ảo phá tan thế công lợi hại của họ. Đây chính là pháp môn vô thượng không sợ quần công của Thạch Chi Hiên. Ngay như Hứa Khai Sơn mà còn phải thảm bại huống hồ là Lý Thần Thông và Tiết Vạn Triệt thực lực kém hắn nhiều. Nếu không phải hai người bọn họ liên thủ tấn công, chỉ bằng một chiêu này Từ Tử Lăng đã có thể làm một người bị thương rồi.

Chân trái Từ Tử Lăng xuyên qua khoảng trống giữa song phủ đá thẳng vào giữa ngực viên tướng thứ nhất. Một tay gã chộp trúng ngay vào cây mâu đang công tới của viên tướng thứ hai rồi dồn Loa Hoàn kình ra.

Nếu như gã không có thủ đoạn tá kình thì sau khi cứng cỏi tiếp chiêu với Lý Thần Thông và Tiết Vạn Triệt sao có thể tiếp tục hoàn kích như vậy.

Viên tướng sử song phủ thấy bàn chân đối phương đã đến trước ngực thì hồn phi phách tán lùi nhanh ra sau, không dám cố tấn công nữa. Những tưởng đã tránh được một cước đó, nào ngờ mũi chân Từ Tử Lăng như dài ra vừa vặn điểm trúng yếu huyệt Đản Trung trước ngực hắn. May là Từ Tử Lăng còn lưu tình, chỉ tống ra lượng chân khí vừa đủ để phong bế huyệt mạch chứ không muốn lấy tính mạng đối phương. Lập tức song phủ vuột tay, viên tướng đau đớn rên lên một tiếng. Sau khi lảo đảo lùi lại ba bước, hắn ngã lăn ra sàn thuyền, không còn năng lực tác chiến nữa.

Viên tướng sử mâu thì rõ ràng nhìn thấy Từ Tử Lăng thò tay ra nắm vào mũi mâu mà không cách nào tránh được. Loa Hoàn kình theo thân mâu dồn tới. Hắn làm sao giữ nổi được vũ khí, hổ khẩu như bị thiết trùy đánh trúng, miệng ộc máu ngã lăn ra, tuy chưa mất mạng nhưng không thể tự đứng lên được nữa.

Từ Tử Lăng nắm nguyên đầu mâu, dùng thân mâu quét sang đánh dạt thế công tiếp theo của Lý Thần Thông và Tiết Vạn Triệt. Động tác như lưu thuỷ hành vân, lại ung dung nhàn nhã vô cùng đẹp mắt.

o0o

“Choang!”

Chỉ với một thế nhìn rất tầm thường, Tỉnh Trung Nguyệt nặng nề chém trúng mũi Kim thương. Mai Tuần dù xoay trở thế nào cũng bị Khấu Trọng như vô tình mà thành hữu ý, tưởng nhẹ nhàng lại rất nặng nề khóa chết mọi biến hóa, cuối cùng ép cho hắn không còn cách nào khác phải lảo đảo lùi lại ba bước.

Không hề dừng lại, Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng bay lượn trong không trung theo một quỹ đạo vô cùng huyền ảo trám vào khoảng trống mà Bạt Phong Hàn để lộ ra. Nhân lúc Lý Nguyên Cát, Bàng Ngọc, Lý Thế Tích và La Sĩ Tín còn đang mải chấn chỉnh lại trận cước, gã đón trường mâu của Sử Vạn Bảo, “choang” một tiếng chấn y loạng choạng lùi lại, tiếp đó tiến lên đỡ kiếm của Lý Nam Thiên, Loa Hoàn kình dồn qua Tỉnh Trung Nguyệt quấn chặt lấy kiếm địch. Với năng lực của Lý Nam Thiên mà cũng không chịu nổi trọng thủ pháp của gã, bị chấn dạt vào trong trận thế của đám Huyền Giáp thân binh.

Một tiếng hự thê thảm từ đằng sau truyền tới. Tiếng binh khí giao kích liên miên không dứt. Ba viên tướng Đường từ sau đánh tới đều tóe máu thụ thương. Bạt Phong Hàn cũng loạng choạng hai bước, vai trái, tay và đùi phải rỉ máu nhưng vẫn đứng thẳng như núi. Hắn đã dùng cứng chọi cứng, chấp nhận bị thương để chỉ một đòn phá tan mối lo sau lưng.

Trên bình đài, Lý Thế Dân ra một hiệu lệnh. Huyền Giáp thân binh ở hai bên mạn thuyền ùa lên phía đầu thuyền. Nếu để bọn chúng trám vào chỗ ba viên tướng vừa thảm bại thì một chút ưu thế mà Bạt Phong Hàn phải lấy máu đổi về sẽ như nước chảy ra sông hết.

Vào thời khắc không cho phép do dự đó, Bạt Phong Hàn lạng người tránh khỏi trường kiếm đang chém tới của Phùng Lập Bản rồi vung cước đá ra khiến y phải hoang mang lùi lại tránh né. Hắn phát ra một tiếng hét chói tai chấn động toàn trường, đoạn không màng đến thương thế, người kiếm hợp nhất hóa thành một đạo ánh sáng xuyên qua Khấu Trọng và Từ Tử Lăng vọt lên phía trước, toàn lực tấn công Lý Nguyên Cát vừa di chuyển tới chính diện như thể hắn muốn chơi trò mạng đổi mạng xem đối phương có đảm lượng đó không.

Ngay từ đầu Bạt Phong Hàn đã cố ý chọc giận làm Lý Nguyên Cát nhớ lại mối hiềm khích ngày trước, khiến hắn vì bị mất mặt mà không màng chuyện gì khác, đích thân xuất thủ hòng vãn hồi lại uy vọng. Nên biết Lý Nguyên Cát thân phận đặc biệt cao quý, cho dù sau đó có giết chết được ba gã, nhưng nếu hắn mất mạng trong trận này thì toàn bộ mọi người đương trường kể cả Lý Thế Dân đều phải chịu tội. Hơn nữa, cho dù Lý Nguyên Cát có kiêu dũng thế nào đi nữa thì cũng chẳng khi nào lại chịu chết chung với kẻ xuất thân thảo mãng là Bạt Phong Hàn. Vì thế chiêu này của họ Bạt vô cùng cao minh, một lần nữa chứng minh lời nhận xét “kẻ nào liều mạng hơn mới có thể sống sót”.

o0o

“Choang! Choang!”

Cán mâu của Từ Tử Lăng chia ra đánh trúng vào bảo kiếm của Lý Thần Thông và đồng côn của Tiết Vạn Triệt. Chân kình gã mượn được phối hợp với Loa Hoàn kình toàn lực phát ra, chấn cho hai người phải lùi lại, vô tình cản trở đường tiến của đám Huyền Giáp thân binh từ bên trái đang ùa tới khiến chúng ùn lại thành một cục. Tiếp đó gã đưa vòng cán mâu sang đập vào tay phải Lý Nguyên Cát, bức y không thể né sang bên phải mà chỉ có thể né trái hoặc lùi lại.

Biết thành công hay thất bại phải xem vào lúc này, Khấu Trọng không dám lơi là trong việc phối hợp với hai gã kia. Sau khi bức Sử Vạn Bảo phải dạt ra, Tỉnh Trung Nguyệt dấy lên ngàn vạn bóng đao mù trời rợp đất đánh vào mé trái Lý Nguyên Cát.

Lý Nguyên Cát bỗng nhiên phát giác mình đang rơi vào hiểm địa ba mặt thụ địch. Việc Bàng Ngọc, Lý Thế Tích, La Sĩ Tín và một cánh Huyền Giáp thân binh bị tách ở phía sau khiến hắn cho dù tự tin đến mức nào cũng không dám đồng thời chống đỡ Bạt Phong Hàn tấn công chính diện, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đánh tới hai bên. Mà đâu cần nói đến hắn, ngay cả đặt vào vị trí đó một người cao cường như Thạch Chi Hiên cũng chỉ còn cách lùi lại mà thôi.

Lý Nguyên Cát điên cuồng hét lớn, Liệt Mã thương hóa thành vô số đạo thương ảnh, kình khí phát ra tiếng rít cực kỳ chói tai, đồng thời hắn lùi lại thật nhanh, hy vọng thủ hạ đằng sau kịp thời tràn lên giảm bớt áp lực gây ra bởi thế công cực mạnh mình đang phải hứng chịu.

Lý Thế Dân từ trên cao thấy tình thế bất diệu vội quát lớn:

- Lên!

Trưởng Tôn Vô Kỵ và Uất Trì Kính Đức đang đứng hai bên hắn đồng thời vọt khỏi bình đài. Ngọc tiêu của Trưởng Tôn Vô Kỵ mang theo tiếng rít kinh người điểm thẳng vào mặt Từ Tử Lăng. Cây Quy Tàng tiên dài hai trượng ba thước của Uất Trì Kính Đức từ trong tay áo vọt ra, xuất phát sau mà tới trước đón đánh Bạt Phong Hàn đang người kiếm hợp nhất phóng tới như một mũi tên. Y phát huy ưu điểm của binh khí dài, ngọn tiên điểm tới chỗ Bạt Phong Hàn chắc chắn phải bảo vệ là yết hầu.

Phía bên kia, Bàng Ngọc, Lý Thế Tích, La Sĩ Tín và một cánh Huyền Giáp thân binh vội dạt ra nhường đường cho Lý Nguyên Cát lùi lại. Trận thế vốn kiên cố không có chỗ hở đã hoàn toàn tan vỡ. Ai nấy tự ý xoay sở, tuy nhiên vẫn phải cố gắng từ hai bên tràn lên để giải mối nguy cho Lý Nguyên Cát, cục diện trở nên hỗ loạn.

Các tướng địch đứng ngoài hoảng hốt chấn chỉnh thế công nhưng đã chậm một chút.

Vốn được tuyển chọn kỹ càng trong đám cận vệ, hơn mười tên Huyền Giáp thiên binh đang đứng sau Lý Thế Dân sợ ba gã thừa thế đánh lên lập tức ùa ra phía trước để bảo vệ chủ nhân, tạo thành bức tường người chắn giữa hắn và chiến trường kịch liệt bên dưới sàn thuyền.

“Vù!”

Cây mâu thoát tay Từ Tử Lăng phóng vọt ra, chuẩn xác vô bì đánh trúng đầu roi của Uất Trì Kính Đức. Ngọn trường tiên vốn quán chú đầy chân khí lập tức mềm oặt mất hết sức chiến đấu.

Không còn chướng ngại, ánh kiếm của Bạt Phong Hàn trở nên sáng rực. Kiếm khí lợi hại với uy thế không giết chết đối phương không thôi lập tức khoá chặt Lý Nguyên Cát đang mất hết nhuệ khí lùi lại.

Sự thoái lui này đã khiến thế trận ban đầu ở trước mặt ba gã vốn không thể phá trở thành một đám hỗn độn. Như hai mãnh hổ xổng chuồng, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng bám sát theo sau Bạt Phong Hàn đánh thốc vào trong hàng ngũ đã rối loạn của địch. Ba gã hình thành thế trận tam giác, có khả năng xuyên thủng mọi rào chắn, không gì cản nổi.

“Đinh!”

Khi Từ Tử Lăng dùng ngón giữa tay phải búng trúng ngọc tiêu của Trưởng Tôn Vô Kỵ, chấn y bay dạt sang ngang thì Thâu Thiên kiếm của Bạt Phong Hàn chỉ còn cách ngực Lý Nguyên Cát không tới nửa trượng, quấn chặt lấy Liệt Mã thương. Mắt thấy mũi kiếm sắp xuyên qua ngực mình, Lý Nguyên Cát đã kịp bộc lộ sự nhanh trí và bản lĩnh tìm đường sống trong đất chết. Y tung thân vọt lên rồi lùi vào bình đài bên trên, để lộ cánh cửa tiến vào khoang thuyền.

Khấu Trọng quát lớn một tiếng, Tỉnh Trung Nguyệt hóa thành ngàn vạn bóng đao đánh La Sĩ Tín và một đám Huyền Giáp thân binh điên đảo, không thể cùng cánh quân ở mạn thuyền bên kia kết thành trận thế phong tỏa cửa khoang thuyền.

Bạt Phong Hàn cười dài rồi tăng tốc vọt tới. Kình khí từ Thâu Thiên kiếm phát ra rít lên cực kỳ đáng sợ. Bốn tên Huyền Giáp thân binh từ bên trái xông đến định chặn lối vào cửa đều tóe máu ngã vật xuống.

“Uỳnh” một tiếng như sấm động, cửa gỗ vỡ tan tựa giấy mỏng.

Bạt Phong Hàn lao vào khoang thuyền. Từ Tử Lăng và Khấu Trọng theo sát phía sau. Khi hai gã lọt được vào bên trong liền phản thủ đánh ngược ra ngoài, chấn Bàng Ngọc và một tên Huyền Giáp thân binh loạng choạng lùi lại.

Trong hành lang trống trải, Bạt Phong Hàn toàn lực vọt đi. Hai bên là dãy cửa phòng đóng chặt. Cuối hành lang là cửa ra và cầu thang dẫn xuống tầng dưới.

Bên phía Lý Thế Dân rõ ràng không nghĩ tới việc bọn gã có cơ hội sấn vào bên trong nên ngoài đám phu chèo thuyền ở khoang giữa tầng dưới thì toàn bộ nhân thủ đã tập trung hết tại các vị trí chiến lược trên sàn thuyền. Vì thế, sau khi vào được nơi này, bọn gã chẳng những có thể tranh thủ không gian và thời gian để nghỉ ngơi, mà nhất thời còn làm đối phương không sao nắm được vị trí. Điều làm địch nhân đau đầu nhất là bọn gã vừa có thể theo bất kỳ lối ra nào đó bỏ chạy, cũng có thể chạy xuống tầng dưới hoặc chọn đại một ô cửa sổ trong số mấy chục thương phòng mà thoát ra. Nói cách khác thì địch nhân không còn cách nào vây khốn ba gã nữa, quyền chủ động đã trở lại tay bọn gã.

“Uỳnh!”

Bạt Phong Hàn phá cánh cửa đối diện lao ra. Địch nhân vẫn chưa kịp phong tỏa vị trí này. Cả ba nhanh chóng chạy tới chỗ sàn thuyền nơi có cột buồm giữa khoang trước và khoang chính. Cảm giác kỳ dị khi thâm nhập trọng địa của thuyền địch lập tức trỗi dậy.

Huyền Giáp thân binh từ bốn phương tám hướng ùa tới. Chẳng rõ quân số địch là bao nhiêu, chỉ biết nếu bị chúng cản lại thì dù bọn gã võ công cao cường đến đâu kết cục cũng là bị cầm chân không thể thoát ra. Đến lúc cao thủ chủ lực bên địch từ đầu thuyền đuổi tới thì chết chắc không sai.

Khoang chính nằm ở đúng giữa chiếc thuyền, chỉ cách khoang trước hai trượng, gồm có hai tầng. Cột buồm cao nhất của con thuyền nằm ở chính giữa khoang.

Bạt Phong Hàn không dám chậm trễ chút nào, Thâu Thiên kiếm chém xả sang hai bên xô dạt hai tên địch rồi đánh thẳng lên phía trước. Bọn Huyền Giáp thân binh đến chặn đường tuy bị bọn gã toàn lực xuất thủ công kích mãnh liệt nhưng vẫn kiên trì không lùi một bước. Càng giết chúng lại càng ùa đến đông hơn, lớp trước ngã xuống đã có lớp sau thế vào trùng trùng vây khốn ba gã.

Ở đằng sau, phía trên cao, tiếng tà áo phần phật vang lên. Cả ba không cần quay đầu lại nhìn cũng biết đám cao thủ của địch đang đuổi tới.

Bạt Phong Hàn dũng mãnh thét lớn một tiếng, người theo kiếm lao về phía trước.

Hiểu rõ đây chính là thời khắc quyết định việc cả bọn tử chiến ở đây hay thành công chạy thoát, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hiên ngang tràn tới xuống tay không hề cố kỵ gì nữa.

Máu thịt bắn tung tóe, binh lính cản đường bị đánh ngã rạp. Trên mình ba gã không biết đã có thêm bao nhiêu vết thương. Tất cả là nhờ chân khí hộ thân, công phu tá kình xảo diệu và sự tránh né mau lẹ mới giúp bọn gã có thể chống đỡ được những binh khí đánh tới như bão táp của địch.

“Rầm!”

Bạt Phong Hàn chấn vỡ cửa khoang giữa, tiến vào khu an toàn mới. Cả ba mình mẩy bê bết máu, nhân thời gian ngắn ngủi trước khi tới cửa ra bên kia để vận khí cầm máu trị thương.

“Uỳnh!”

Cửa sau khoang giữa bật tung. Huyền Giáp thiên binh như hổ báo ùa vào trong chặn đứng đường tiến của bọn gã. Nhất thời phía trước không có đường lên, đằng sau truy binh đuổi tới.

Thấy vị trí lúc này đã vượt qua đoạn giữa hành lang, cả ba liền đồng thời cong lưng búng mình vọt thẳng lên phá tan ván sàn tầng trên, nhảy lên một gian phòng khách rộng lớn bố trí hoa lệ nhưng không có người.

Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên, Mai Tuần là những nhân vật xuất hiện đầu tiên tại bình đài trước cửa vào phòng khách lớn này. Lý Nguyên Cát quát lớn:

- Chạy đi đâu!

Bạt Phong Hàn cười rộ đáp:

- Thiếu gì chỗ để chạy chứ?

Đúng lúc bọn chúng vào phòng khách lớn thì Bạt Phong Hàn, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng theo cửa sổ phía sau phi ra ngoài, lăn tròn trên bình đài lộ thiên sau cửa. Huyền Giáp thân binh đang giữ ở cuối thuyền và vọng đài trên cột buồm nhất tề bắn tên, kình tiễn bay vèo vèo.

Ba gã vội tung mình tà tà lướt lên cao tránh khỏi trận mưa tên rồi bám vào cánh buồm ở cuối thuyền. Chỉ thấy bên dưới toàn là địch nhân, cả ba nào dám dừng lại, lập tức mượn lực phóng về phía đuôi thuyền.

Lúc này chiến thuyền lớn đã di chuyển tới giữa sông, đuôi thuyền hướng về phía bờ Bắc, cách bờ khoảng hai chục trượng. Linh cơ máy động, Bạt Phong Hàn đột ngột quát lớn:

- Ta phụ trách nửa trước, các ngươi phụ trách nửa sau!

Hai gã vừa nghe đã lĩnh hội chủ ý của Bạt Phong Hàn, tinh thần phấn khởi vội vàng đáp ứng.

Đuôi thuyền là nơi binh lực địch yếu nhất. Một phần là do cao thủ chủ lực của đối phương chưa đuổi tới kịp, mặt khác do vừa nãy những vệ sỹ phòng thủ đã được phái đi tăng viện cho phía trước làm giảm thiểu binh lực tại đây.

Ba gã vừa hạ xuống sàn thuyền lập tức toàn lực xuất thủ, đánh giết mở đường máu chạy thẳng tới đuôi thuyền.

Lý Nguyên Cát dẫn quân tràn tới như thuỷ triều nhưng đã chậm một bước.

Bạt Phong Hàn đứng trên mạn thuyền, dồn công lực xuống hai chân đang co lại. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đề khí khinh thân, chia nhau bám vào hai tay hắn.

Bạt Phong Hàn cười dài nói:

- Tề Vương không cần tiễn nữa.

Dứt lời hai chân dụng lực đạp mạnh, đem theo Khấu Trọng và Từ Tử Lăng phóng vụt lên không. Khi cả ba bay ra được cách đuôi thuyền khoảng tám trượng, mắt thấy sắp rơi tõm xuống nước thì đến lượt Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hoán khí vọt lên kéo theo Bạt Phong Hàn phi về phía bờ Bắc. Ba gã vượt qua mặt sông, biến mất vào vùng đen tối mênh mông bên kia bờ.

Bọn Lý Nguyên Cát đuổi tới đuôi thuyền thấy thế chỉ còn cách hò hét tức giận mà không làm gì được.

Trước khi sự việc xảy ra, ai mà tưởng nổi bọn gã có thể từ đầu thuyền sấn đến đuôi thuyền rồi chạy sang bờ bên kia.

(

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 645
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...