Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Song Long Truyện

Chương 401

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Cho đến khi vào hắn bên trong đại điện, các chỗ ngồi lần lượt được an bài. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng mới cảm nhận sự quan hệ trọng đại của việc tỷ võ ngự tiền.

Lý Thế Dân thì dựa vào cái thế quân công của y. Lý Kiến Thành lại ỷ vào thân phận kế thừa hoàng vị của hắn, mặt khác lại có Lý Nguyên Cát liền tay tương trợ. Hai bên tranh đấu đều có những điểm mạnh yếu khác nhau.

Trong trường tranh đấu của hai thế lực này, quan trọng nhất là lôi kéo kẻ địch và những người trung lập về phía mình. Trong đó điều kiện tiên quyết là phải cho mọi người thấy phe mình đang chiếm thế thượng phong.

Nhưng dưới sự giám sát của Lý Uyên, nhân mã hai phe không thể nào công khai tuyên chiến được. Cách tốt nhất là thông qua trận ngự tiền tỷ võ này để biểu hiện thực lực của mình.

Phe Thiên Sách phủ đã nhiều lần thất bại. Nhưng những trận đấu đó chỉ phát sinh trong một ngự yến nhỏ thường ngày trong cung, tuy sau đó còn bị phe của thái tử loan truyền nói xấu, làm uy danh tổn hại nghiêm trọng nhưng vẫn chưa mang tính quyết định.

Đại yến tối nay là chuyện khác. Ngoài đại thần trong triều còn có cả tân khách từ các nước khác nữa. Giả như Thiên Sách phủ lại thất bại lần này, hậu quả thật khó lòng tưởng tượng. Chẳng trách Lý Thế Dân tỏ ra vô cùng khẩn trương, tự thân suy tính việc xuất tướng ứng chiến.

Cứ theo lời của Lý Kiến Thành, có vẻ như ai cũng có thể thách đấu với Khả Đạt Chí. Nhưng thật ra chỉ có Thiên Sách phủ mới có đủ tư cách và dám xuất chiến mà thôi.

Quả nhiên thấy Lý Thế Dân cười lớn, vươn mình đứng dậy, hướng tới Lý Uyên bẩm cáo:

-Thiên Sách phủ của nhi thần vừa thu nạp một khách khanh tên Mạc Vi, kiếm thuật siêu quần. Thỉnh phụ hoàng chuẩn y cho tỷ thí cùng Khả đô úy.

Đa phần những người trong điện đều không biết Mạc Vi là ai. Lại thấy không phải là nhất đại cao thủ Lý Tịnh xuất chiến, không ai không tỏ ra thần sắc ngạc nhiên. Cũng có một số người đoán Lý Thế Dân không muốn thua trận này nên không cho Lý Tịnh ứng chiến.

Trong đại điện trở nên cực kỳ yên tĩnh.

Khả Đạt Chí vẫn bình tĩnh đứng giữa điện, tư thái cực kỳ cao thâm mạt trắc.

Lý Uyên hiển nhiên không nghĩ được Lý Thế Dân đưa một khách khanh vô danh ra đối phó với chuyện trọng yếu thế này, lập tức hai mày nhíu lại. Bỗng thấy Trương Tiệp Dư, đang ngồi bên trái ông ta, ghé sát vào tai nói mấy câu.

Lý Thế Dân, Từ Tử Lăng cùng Khấu Trọng đang thầm kêu bất diệu thì Lý Uyên đã khai long khẩu:

- Nếu Mạc Vi không phải là nhân tuyển tốt nhất của Thiên Sách phủ, Vương nhi nên chọn một người khác xuất chiến. Yến hội Cung đình tối nay không phải chuyện thường đâu.

Từ Tử Lăng nhìn về phía Lý Kiến Thành, thấy sắc mặt hắn lộ ra vẻ đắc ý. Gã thầm hiểu Thái tử cùng các phi tần đã bắt tay nhau cùng tác động đến Lý Uyên.

Ngay cả Khấu Trọng cũng nghĩ rằng nếu đổi lại là gã thay cho Lý Thế Dân thì tình thế trước mắt quả thật tiến thoái lưỡng nan. Giả như thừa nhận Từ Tử Lăng là nhân tuyển tốt nhất, các cao thủ khác trong Thiên Sách phủ đương nhiên sẽ không cần tính toán đến. Chẳng may Từ Tử Lăng xuất thủ bại trận thì khác nào khẳng định Thiên Sách phủ không có ai là đối thủ của Khả Đạt Chí.

Đột nhiên thấy Lý Thế Dân cười ha hả một tiếng rồi nói:

-Hài nhi xưa nay hành sự đều học hỏi từ binh pháp. “Hư thực thiên” của Tôn Tử có nói: “…cố hình binh chi cực, chí vu vô hình; Vô hình, tắc thâm gian bất năng khuy, trí giả bất năng mưu. Nhân hình nhi thố thắng vu chúng, Chúng bất năng tri. Nhân giai tri ngô sở dĩ thắng chi hình, nhi mạc tri ngô sở dĩ chế thắng chi hình, cố kì chiến thắng bất phục, nhi ứng hình Vu vô cùng.” Thỉnh Phụ hoàng ân chuẩn cho Mạc Vi ứng chiến.

Đoạn này trích trong Tôn Tử binh pháp. Đại ý nói khi tác chiến không được cố chấp chỉ dựa vào một phương thức, mà phải biến hóa linh hoạt, không để cho địch nhân biết được nửa điểm mạnh yếu, tự hồ như đánh nhau với kẻ thù vô hình. Vô hình tức là làm kẻ địch không có khả năng khám phá đâu là hư đâu là thật, cho dù là kẻ địch khôn ngoan nhất cũng không biết nên làm sao để ứng phó, thậm chí đến khi thua rồi vẫn còn bất minh bất bạch. Đây là chiến lược tối cao minh, có thể ứng phó với các tình thế biến hóa khó khăn có thể xẩy ra. Điểm mấu chốt nhất là không bao giờ cho đối phương khám phá hư thực của mình.

Lý Thế Dân mặc dù không trực tiếp trả lời vấn đề Lý Uyên đưa ra, nhưng ám chỉ rằng Mạc Vi chính là kỳ binh mà mọi người ở đây đều bất ngờ. Điều này hoàn toàn hợp với yếu chỉ binh pháp.

So với bên kia, người người đều đoán được Lý Kiến Thành sẽ phái Khả Đạt Chí xuất thủ, như vậy là để dấu vết cho đối phương phát hiện rồi.

Lý Kiến Thành sắc mặt trở nên khó coi, ẩn chứa nộ khí. Những lời của Lý Thế Dân đã động đến nhược điểm chí mạng của hắn, đó là khiếm khuyết quân công. Nay Lý Thế Dân lại thuyết giáo về binh thư, đã đề tỉnh chúng nhân có mặt ở đây hắn mới chính là thiên hạ vô song thống soái.

Đương nhiên, giả như Từ Tử Lăng không chịu được một kích mà thảm bại, thì những lời hư hư thật thật vừa rồi của Lý Thế Dân cũng chỉ biến thành trò cười mà thôi. Nhưng có thể thấy, cuối cùng Lý Thế Dân đã không những đứng lên bảo vệ danh tiếng cho các cao thủ của Thiên Sách phủ mà còn chiếm quyền chủ động, lập tức hiển lộ phong phạm thống soái ba quân của y.

Khấu Trọng nghe vậy lòng thầm thán phục. Gã thầm than, rút cuộc trong cuộc minh tranh ám đấu quyền lực giữa các huynh đệ này, Lý Thế Dân cũng phải ra mặt thể hiện rồi.

Từ Tử Lăng còn nghĩ sâu xa hơn, Trưởng Tôn Vô Kỵ trước đó đã bí mật kêu gã sử dụng sách lược ổn thủ. Rất có khả năng đây chính là ý của Lý Thế Dân. Lý Thế Dân chính là muốn khiêu khích lòng cầu thắng của Khả Đạt Chí, khi đó hắn không thể phát huy uy lực của Cuồng Sa đao pháp đến cực hạn được. Đồng thời đây cũng không phải là sinh tử quyết chiến gì, nếu gã có thể chống đỡ được một lúc, không chừng Lý Uyên sẽ ra lệnh dừng việc tỉ võ.

Toàn bộ chúng nhân trong điện đều nín thở chờ nghe quyết định của Lý Uyên.

Lý Uyên trầm ngâm suy nghĩ một lát, cuối cùng gật đầu đống ý:

-Hảo, cứ theo đề nghị của Vương nhi mà làm.

Uất Trì Kính Đức ra hiệu. Từ Tử Lăng liền đứng dậy, tiến tới bên cạnh Khả Đạt Chí, quỳ xuống vòng tay thi lễ.

Lý Uyên bấy giờ nhớ ra mình đã từng gặp người này để hỏi han hắn về chuyện của Nhạc Sơn, trong lòng phát sinh hảo cảm, vẻ mặt dãn ra vui vẻ nói:

- Thì ra là Mạc khanh! Mạc khanh hãy nhớ đây chỉ là cuộc tỷ võ quá chiêu, có trẫm tự thân giám sát. Trong bất kỳ tình huống nào, khi có tiếng chuông là phải lập tức đình thủ. Bất luận thắng bại, chỉ cần Mạc khanh có biểu hiện xuất sắc, tức thì sẽ giương danh Quan Trung. Trẫm đây xưa nay vẫn luôn trọng dụng người tài. Mạc khanh hãy bình thân.

Có những lời quan tâm đặc biệt của Lý Uyên, giá trị của Từ Tử Lăng khác trước rất nhiều.

Khấu Trọng thầm kêu lợi hại. Khi Lý Thế Dân quyết định cho Từ Tử Lăng xuất chiến, là đã tính đến quan hệ giữa Lý Uyên và Từ Tử Lăng rồi. Tâm tư của Lý Thế Dân thật tinh tế xảo mật, không thể không nhìn nhận lại.

Từ Tử Lăng đường hoàng đứng dậy.

Khả Đạt Chí cũng quay qua nhìn hắn, ung dung mỉm cười, thần tình không hề có vẻ như sắp bạt kiếm giương cung chút nào.

Từ Tử Lăng trở nên cực kỳ nghiêm cẩn. Gã nhận ra Khả Đạt tuy tuổi tác không nhiều nhưng đã tu dưỡng đến cảnh giới lô hoả thuần thanh, không hề bị ngoại cảnh ảnh hưởng khi lâm trận. Những lời khích tướng vừa rồi của Lý Thế Dân hiển nhiên không hề có tác dụng gì với hắn cả.

Khả Đạt Chí đúng là một đối thủ đích thực của gã.

Khả Đạt Chí ôm quyền thi lễ:

-Mạc huynh xin hãy chỉ giáo, không cần e dè gì cả.

Từ Tử Lăng hồi lễ.

Theo quy định của cung cấm, ngoài vệ sỹ bảo vệ bên ngoài, mọi người đều không được phép mang binh khí vào điện. Vậy nên hai người phải chờ thị vệ đi lấy binh khí. Mọi người đương trường bắt đầu xì xào bàn tán. Chủ đề tất nhiên là đoán định ai thắng ai bại rồi.

Thường Hà thu hồi ánh mắt đang nhìn về phía Từ Tử Lăng, quay sang Ôn Ngạn Bác và Mạc Hạ Nhân bàn chuyện:

- Thứ Thiết đại nhân đối với Khả đô uý chắc là hiểu biết rõ ràng hơn bọn ta. Không biết nếu so với Bạt Phong Hàn, ai có khẳ năng thắng cao hơn.

Thứ Thiết là quan hàm của Mạc Hạ Nhân.

Nếu như Thường Hà hỏi đến chuyện thắng bại giữa Từ Tử Lăng và Khả Đạt Chí, có lẽ chẳng có ai nẩy sinh hứng thú bàn luận. Vốn dĩ mọi người ở đây đều cho rằng Từ Tử Lăng tất bại, không còn nghi ngờ gì nữa. Đương nhiên chỉ có Khấu Trọng là ngoại lệ duy nhất. Bởi hắn đối với Tử Lăng hoàn toàn có lòng tin tuyệt đối.

Nhưng Thường Hà lại hỏi đến chuyện của vị Đột Quyết cao thủ Bạt Phong Hàn. Là người cùng Khấu Trọng và Từ Tử Lăng tề danh là những thanh niên cao thủ tuyệt đỉnh mới nổi. Mọi người không ai không khởi sinh hiếu kỳ, hy vọng có thể nghe được vài điều từ miệng sứ giả Mạc Hạ Nhân của Đông Đột Quyết.

Khấu Trọng tất nhiên là đặc biệt quan tâm đến tình hình của người bằng hữu này, liền dỏng tai lên nghe.

Mạc Hạ Nhân thoáng vẻ bất ngờ, đoạn cười đáp:

-Câu hỏi này của Thường đại nhân quả thực làm khó tiểu đệ rồi. Sau khi Bạt Phong Hàn tiến vào Trung nguyên lánh nạn, đã biến mất không còn dấu vết. Chỉ nghe những thương gia tại Hồi Hột kể lại, ở đó hắn ta liên tục đả bại ba vị cao thủ nổi danh, lại còn giết chết đương gia thủ lĩnh của bọn mã tặc thường phá phách dân chúng. Tin tức này khi truyền đến Đột Quyết, đã làm chấn động toàn quốc.

Trong lòng Khấu Trọng vô cùng mừng rỡ, biết rằng Bạt Phong Hàn đã chuyên tâm luyện tập rất kỹ để chuẩn bị khiêu chiến với Tất Huyền.

Ôn Ngạn Bác hỏi lại:

-Nói như vậy nghĩa là Thứ Thiết vẫn không có kết luận giữa Khả Đạt Chí và Bạt Phong Hàn ai cao ai thấp?

Mạc Hạ Nhi gật đầu nói:

- Bạt Phong Hàn có khả năng đánh bại Phi Ưng Khúc Ngạo, được nhiên là không phải hạng thường rồi. Nhưng bổn nhân chưa từng được chứng kiến thủ đoạn kinh thiên của hắn, nên không dám bình luận gì. Có điều chắc chắn rằng hiện giờ hắn chính là tối đại kình địch của Khả Đạt Chí.

Chúng nhân cảm thấy lời nói của y hết sức hữu lý, đều gật đầu tỏ vẻ đồng tình.

Ánh mắt của Mạc Hạ Nhi cũng như của những người khác, đều tự nhiên dừng lại ở dung nhan tuyệt thế của Thượng Tú Phương. Sát bên cạnh bộ mặt xấu xí của Khấu Trọng, vẻ kiều diễm đáng yêu của nàng còn được tôn lên mấy phần. Mạc Hạ Nhi hướng đến vị tuyệt thế mỹ nhân cất tiếng:

- Tỷ võ tại yến tiệc thế này, ở chỗ chúng tôi là chuyện hàng ngày, nhưng hay xảy ra chuyện lưu huyết đương trường. Tú Phương cô nương chắc là không quen đâu nhỉ?

Thượng Tú Phương khẽ thở dài: “Sau khi tới Trường An, không quen rồi cũng phải quen thôi!”, rồi lại quay sang Khấu Trọng khẽ cong môi lên cười cười:

- Mạc thần y ở đây, có người bị thương cũng không sao, phải không?

Khấu Trọng thoáng giật mình, đang định mở lời thì nghe tiếng của Lưu Chánh Hội:

-Binh khí đến rồi!

Lập tức đại điện lại trở nên im ắng.

Hai vệ sỹ đưa đao kiếm cho Khả Đạt Chí và Từ Tử Lăng, mọi người cùng ngồi xuống, truyền thống “tỷ võ” của Lý phiệt cuối cùng cũng mở màn.

Từ Tử Lăng cùng Khả Đạt Chí tiếp lấy binh khí. Đồng thời hướng tới Lý Uyên vái một cái, sau đó hai người tách ra đi sang hai bên tả hữu.

Khả Đại Chí lưng vẫn quay về phía Từ Tử Lăng, tay trái cầm ngang vỏ đao trước mặt. Cuồng Sa đao bạt xuất, một thanh âm khiếp người vang lên trấn nhiếp toàn bộ chúng nhân ở đó.

Hai chân dạng ra, phối hợp với thân hình hùng vỹ như tùng bách của hắn, khí thế vững như núi, thâm sâu như bể. Ngay lập tức mọi người đều hò la tán thưởng, càng thêm phần uy phong.

Cuồng Sa đao phản chiếu ánh đèn từ trên cao chiếu xuống, hàn mang lưu chuyển, làm cho người ta có cảm giác tựa như thần khí này cũng có linh tính sinh mệnh.

Từ Tử Lăng trong lòng thầm kêu hảo đao, gã cũng từ từ rút kiếm ra khỏi vỏ.

Trong điện người nào có kiến thức về binh khí đều lắc đầu. Bởi lẽ thanh kiếm Từ Tử Lăng đang cầm chỉ là tinh cương kiếm bình thường, so với Cuồng Sa đao của Khả Đạt Chí thì thật là một trời một vực.

Người của phe Thiên Sách phủ trong lòng cũng rất ngạc nhiên, không ngờ gã lại chỉ dùng thanh kiếm bình thường như vậy. E rằng chỉ cần ngạnh tiếp vài ba đao của Khả Đạt Chí, binh khí bình phàm như vậy sẽ dễ dàng gãy đoạn.

Từ Tử Lăng rõ ràng không để ý đến việc những người khác đang thì thầm bàn tán về binh khí của gã. Sau khi đưa vỏ kiếm cho thị vệ, gã thong thả cầm kiếm lên ngắm nghía. Đoạn đưa ngón tay miết nhẹ lên lưỡi kiếm. Khi những ngón tay của gã miết đến mũi kiếm, bất giác nét cười xuất hiện trên khóe môi, ung dung cất tiếng:

- Mời Khả huynh chỉ giáo!

Khả Đạt Chí lưng vẫn quay về Từ Tử Lăng, ngửa mặt lên trời cười nói:

- Xin Mạc huynh cứ tuỳ tiện xuất chiêu! Xưa nay tiểu đệ chưa từng sợ bất kỳ ai đánh tới phía sau.

Mấy lời này không chỉ muốn tỏ vẻ hào khí ngất trời, mà ẩn hàm ý hạ nhục Từ Tử Lăng nữa, thần thái ngạo mạn tỏ vẻ trong mắt không xem đối thủ vào đâu cả.

Chỉ là Từ Tử Lăng lại tuyệt không làm như hắn nghĩ. Tay Đông Đột Quyết thanh niên cao thủ từ lúc bạt đao đến giờ vẫn không ngừng nhằm gã ngầm phát động công thế. Nếu Từ Tử Lăng nổi nóng vì câu nói này tức là đã rơi vào bẫy của y.

Chúng nhân trong điện, từ Đại Đường hoàng đế Lý Uyên đến thị vệ cung nữ, ai nấy đều có cảm giác như đang đối diện cuồng phong bạo vũ, tình thế cao thủ đối mặt nhau đột nhiên trở nên cấp bách. Người người đều nín thở, toàn thần theo dõi.

“Đinh!”

Từ Tử Lăng búng một chỉ vào thân kiếm, phát ra một tiếng kêu như long ngâm vang mãi không dứt. Tiếp đó chỉnh eo vươn thẳng người lên, tư thế hiên ngang tiêu sái, khí khái ngạo nghễ thiên hạ.

So với Khả Đạt Chí cũng chẳng thua kém tý nào.

Biến hoá thần kỳ này thật quá bất ngờ, vượt hẳn ra ngoài dự liệu của mọi người, làm cho sự kịch tính gia tăng đến mức tột đỉnh.

Khả Đạt Chí là người trong cuộc, tất nhiên nảy sinh cảm ứng. Chỉ thấy khí thế cường đại của đối phương đột nhiên bức tới sau lưng, nếu tiếp tục như vậy, có thể ngay lập tức bị đẩy vào thế hạ phong.

Khả Đạt Chí hét lớn lên một tiếng, tả thủ cầm vỏ, hữu thủ cầm đao, xoay mình một cái, công thế như xoáy bão sa mạc hướng đến Từ Tử Lăng.

Toàn trường chỉ có một mình Khấu Trọng là hiểu được Từ Tử Lăng lúc búng kiếm đã ngầm thi triển Chân Ngôn Ấn Pháp, phá đi thế khởi thủ cao thâm mạt trắc lúc đầu của Khả Đạt Chí.

Ngay cả những người cao minh như cha con Lý Uyên, Hoảng Công Thác, Lý Thần Thông, cũng chỉ thấy Từ Tử Lăng phát xuất kiếm khí, bắt buộc Khả Đạt Chí phải biến chiêu ứng phó. Không hề biết được chỗ huyền diệu chân chính bên trong. Tuy nhiên bắt đầu gia tăng ấn tượng đối với gã Mạc Vi này.

Từ Tử Lăng dùng Đại Kim Cương Luân Ấn, rồi chuyển sang Bất Động Căn Bổn Ấn, linh đài trở nên sáng suốt dị thường, song mục thần quang nội liễm, tâm thức đi vào cảnh giới Tỉnh trung minh nguyệt. Không lộ ra một chút sơ hở nào cho Khả Đạt Chí tấn công cả.

Khả Đạt Chí càng xoay càng nhanh, mỗi vòng xoay đều làm kình lực thêm phần sung mãn hơn. Y vẫn tả vỏ hữu đao, khí thế tựa như cuồng phong sấm sét, công thủ lưỡng toàn. Kình khí này hết sức kì dị, vốn do Khả Đạt Chí ngộ ra ở giữa sa mạc khi đương đầu với gió cát cuồng bạo, thế như lôi đình vạn quân kích tới Từ Tử Lăng.

Chúng nhân tại trường, bất luận thông hiểu võ công hay không, đều cảm thấy Khả Đạt Chí như biến thành tâm điểm của trận cuồng phong, uy lực thật sự khủng khiếp.

Chư tướng của Thiên Sách phủ, kể cả những người đã từng quá chiêu với Khả Đạt Chí hoặc đã từng xem Khả Đạt Chí xuất thủ, đều lần đầu tiên thấy uy lực này của Khả Đạt Chí khi hắn sử dụng thân pháp kỳ dị để triển khai công thế. Đến lúc này họ mới hiểu trước đây Khả Đạt Chí vẫn còn ẩn tàng thực lực. Nhưng Từ Tử Lăng mới đánh đã ép được Khả Đạt Chí phải toàn lực xuất thủ, thật là phi thường vậy.

Lợi hại nhất là Khả Đạt Chí mỗi vòng xoay đều có tốc độ vi diệu đặc biệt, làm cho đối thủ khó mà tính toán chính xác thời gian của từng thế đánh.

Cuồng Sa đao pháp của Khả Đạt Chí, bao gồm năm yếu quyết “toàn, xuy, cổn, quyển, phá”. Hiện giờ hắn đang thi xuất “toàn sa” quyết, đúng như những trận cuồng phong mạt trắc trên sa mạc, khiến đối thủ tối tăm mặt mũi không biết làm sao đoán được công thế vào đâu.

Đối mặt với công thế của Khả Đạt Chí, Từ Tử Lăng tức thì có cảm giác nóng rực, khô hạn, thật là kinh hãi. Lúc này, đại điện như bị đối phương biến thành một trận cuồng phong bão cát, công pháp thế này, thật đã quá khả năng của con người. Dường như ai đối diện với trận cuồng phong bão cát này đều sinh xuất cảm giác thất bại, không có khả năng xoay chuyển để sinh tồn vậy.

Khóe miệng Từ Tử Lăng lại thoáng hiện nét tiếu ý. Bỗng nhiên gã chuyển người sang ngang, trong lúc mọi người đều nghĩ gã cần phải né tránh thì chợt thấy lóe lên một cái, trường kiếm phát xuất.

“Đinh”

Trường kiếm như một tia chớp lao vào màn đao ảnh của Khả Đạt Chí, nhanh đến mức người thường khó mà nhìn ra, đao kiếm đã giao kích.

Sau đó Từ Tử Lăng khẽ xoay người, dùng chưởng làm đao, phách liền mấy cái chống lại đao phong của Khả Đạt Chí.

Hai người đồng thời phân khai, cự ly của hai người giờ khoảng hai trượng, cùng trụ bộ vững vàng, chính diện đối mặt.

Toàn điện nhất thời tiếng hò la cổ vũ nổi lên ầm ầm.

Hai người mục quang giao kích. Dường như họ không hề nghe thấy những tiếng hò la ồn ào đó, như không hề có người nào đang xem cuộc đấu vậy. Giờ đây trong mắt chỉ có đối phương mà thôi.

Khấu Trọng nhìn mà nhiệt huyết trào dâng, hận là không thể tỷ thí thay thế Từ Tử Lăng. Đối thủ lợi hại thế này, sau này làm sao mà có cơ hội.

Khả Đạt Chí thuận tay ném vỏ đao sang một bên, đồng thời với khí thế như hổ tiến tới, Cuồng Sa đao xoay chuyển vạch một đường cong trong không trung chém tới Từ Tử Lăng.

Từ Tử Lăng thầm bắt ấn pháp, vụng về đánh ra một kiếm, nhưng bên trong lại ẩn chứa biến hóa xảo diệu vô cùng.

Trong sát na vỏ đao vừa chạm vào sàn kêu lên một tiếng, cũng là lúc Cuồng Sa đao của Khả Đạt Chí liền bị trường kiếm của Từ Tử Lăng điểm trúng. Mọi việc diễn ra nhanh đến mức không thể tưởng tượng được.

Đao kiếm giao kích, tức thì hổ khẩu hai người cùng chấn động.

Khả Đạt Chí kêu một tiếng dài, đao pháp đột nhiên biến đổi, biến thành từng làn sóng xoáy tròn, từng đợt từng đợt công vào Từ Tử Lăng. Đây chính là “cổn sa quyết” (cát xoáy) trong Cuồng Sa ngũ quyết. Mọi người theo dõi đều tự nhiên nín thở, không ngờ Cuồng Sa đao lại lợi hại như vậy.

Hai người bây giờ đã chuyển sang cận chiến, song phương đều toàn lực xuất thủ, khí thế như không chỉ phân thắng phụ mà còn như để phân biệt sinh tử vậy.

Từ Tử Lăng lúc này mới thực sự lĩnh giáo công lực thực sự kinh thiên của Khả Đạt Chí, cảm giác như đứng trước cuồng đào nộ phong, chỉ thấy đao ảnh xoáy tròn liên tiếp lớp lớp công tới, vô cùng vô tận.

Bất quá gã đã dự đoán trước bản lĩnh phi phàm này của Khả Đạt Chí. Nếu không phải vậy, y làm sao có thể cùng Bạt Phong Hàn nổi danh ở Đông Đột Quyết được.

Ngược lại, ấn tượng về Mạc Vi của Khả Đạt Chí khi giao thủ lần trước ở Thượng Lâm Uyển lại không phải như vậy. Hắn không thể ngờ rằng dù hắn toàn lực xuất chiêu, Mạc Vi vẫn không hề tỏ ra thua sút mảy may.

Từ Tử Lăng dĩ công đối công, dĩ kiên công kiên, khí thế cường đại như cách bố trí quân đội bảo vệ những đại thành kiên cố như Lạc Dương, Trường An. Dù đối phương xuất động cuồng phong sa từ cổn sa đao quyết như thế nào, vẫn không thể động đến phân hào nào của hắn.

Điều khiến Khả Đạt Chí kinh hãi nhất chính là kiếm pháp của Từ Tử Lăng biểu hiện vẻ sung mãn khinh linh phiêu dật, kiếm kiếm như vạn hùng binh, ngoại hư nội thực, kiếm pháp huyền biến vô phương, như thiên mã hành không, chiêu chiêu đều sáng tạo khôn cùng, khứ lưu vô tích. Kiếm pháp kinh người thế này, đây là lần đầu tiên hắn được chứng kiến.

Chúng nhân theo dõi say mê quên cả hò reo cổ vũ.

“Đinh”, Từ Tử Lăng lại đánh trúng đao phong.

Đao của Khả Đạt Chí vẫn còn “xoáy” không ngừng. Chỉ có điều lúc hai người đã rời ra, quay trở về tính huống ban đầu, cách nhau một quãng chính diện đối mặt. Nhất thời tiếng hò reo lại vang lên chấn động toàn điện.

Lý Thế Dân cùng những người phía Thiên Sách phủ thở ra một hơi, mừng rỡ vì Từ Tử Lăng đã vượt qua được đợt công kích như cuồng phong bạo vũ này của Khả Đạt Chí.

Khấu Trọng cũng thở phào, vì gã thấy Từ Tử Lăng thật sự đã rơi vào thế hạ phong. Nguyên nhân không phải do thua kém đối thủ, mà chính vì Từ không quen dùng kiếm.

Mục quang của chúng nhân bất đồ cùng nhìn lên phía Lý Uyên, xem xem ông ta có nhân cơ hội này mà ra lệnh ngưng cuộc tỉ võ hay không?

Khả Đạt Chí ôm đao đứng thẳng lên, trước khi Lý Uyên kịp ra quyết định, cười dài nói:

- Thống khoái thống khoái! Không ngờ Mạc huynh lại cao minh như vậy! Xin Mạc huynh tiếp thêm ba đao nữa, sau đó tiểu đệ sẽ mời rượu Mạc huynh để thỉnh tội.

Hắn đã nói ra như vậy, đương nhiên Lý Uyên cũng không tiện hạ lệnh ngưng chiến.

Từ Tử Lăng khí huyết đang nhộn nhạo cũng từ từ bình phục trở lại, trong tâm biết tiếp thêm ba đao này tất không phải là chuyện nhỏ, khẽ mỉm cười đáp:

- Xin Khả huynh đao hạ lưu tình, để tiểu đệ có thua cũng không đến nỗi quá khó coi.

Mọi người ở đó đều biết Từ Tử Lăng nói mấy lời đó là khiêm tốn mà thôi, không ngờ gã lại có phong phạm như vậy, bất đồ thầm cảm phục khí độ của gã.

Khả Đạt Chí cũng thấy hơi ngạc nhiên, từ tốn nói:

- Mạc huynh chê cười rồi! Tiểu đệ vừa rồi hết sức thi triển ‘toàn sa’ cùng ‘cổn sa’ hai loại đao quyết. Bây giờ sẽ là ‘quyển sa’ đao quyết, mong Mạc huynh chỉ điểm cho.

Nói xong, song mục kỳ quang đại thịnh, đao thu về phía sau, y phục toàn thân bay lất phất, khí thế cuồng mãnh đến cực điểm.

Kỳ lạ nhất là chung quanh không khí như đình chỉ lưu động, không gian hệt như một bức tranh đại mạc mênh mông, dần dần nóng lên.

Thần sắc Từ Tử Lăng lộ vẻ ngưng trọng, toàn thần giới bị.

(

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 401
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...