Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Song Long Truyện

Chương 581

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

“Hành tất vi chiến bị, chỉ tất kiên doanh lũy.“

Trải qua ba ngày hành quân, cuối cùng năm nghìn binh sĩ tiên phong của Khấu Trọng và Dương Công Khanh đã đến Từ Giản. Viên tướng thủ thành là Hữu Du kích Đại tướng quân Quách Thiện Tài vui mừng ra thành nghênh đón.

Sau khi thương nghị, mọi người quyết định dựng trại dựa vào thành để tăng cường khả năng phòng thủ cho Từ Giản. Do trại dựng ở ngoài thành, khá là mạo hiểm, vì vậy trại được dựng mang tính công kích theo kiểu ‘Yểm Nguyệt doanh’, bộ chỉ huy đặt tại chính giữa trung quân, binh lực hai ngàn người, số quân còn lại được chia ra hai cánh, mỗi cánh một ngàn năm trăm người, mặt quay về hướng bình nguyên. Bọn Khấu Trọng lại cho đào hào trước mặt Yểm Nguyệt doanh. Hào sâu một trượng rưỡi, phía trên rộng hai trượng, đáy hào rộng một trượng hai, theo kiểu ‘miệng rộng đáy nhỏ’, sẽ gây thiệt hại lớn cho binh mã địch nhân nếu bị rơi xuống.

Lúc này Đường quân vẫn chưa công thành, chỉ thiết lập mộc trại trên một vùng đất cao ở vùng đồi cách đó hai dặm, quy mô rộng lớn, chuẩn bị công phu trước để đại quân Lý Thế Dân có thể công thành. Binh lực ước khoảng từ một vạn đến vạn rưỡi.

Dương Công Khanh, Khấu Trọng dẫn thân binh ra tiền tuyến, đến một ngọn đồi nhỏ cách trại địch nửa dặm để xem xét tình hình.

Trời đã hoàng hôn, đất trời bao la trải rộng trước mắt.

Dương Công Khanh thở dài nói:

- Chỉ nhìn cách bố trí doanh trại cũng biết La Sĩ Tín, Tần Thúc Bảo và Trình Giảo Kim là những tướng tài tinh thông binh pháp. Chỉ tiếc là bọn họ đã đầu hàng Lý Thế Dân, bằng không nếu được họ giúp sức, tính ra khả năng thắng trận của chúng ta tăng lên rất nhiều.

Khấu Trọng gật đầu đồng ý, điểm mấu chốt trong việc lập doanh trại là phải đạt được hai mục tiêu quân sự quan trọng nhất: vững chắc và chiếm được vị trí hiểm yếu. Thuật lập trại không những phải bảo đảm an toàn cho doanh trại và bộ chỉ huy, trạm cung ứng và kho chứa lương thảo, khí giới mà còn phải chiếm giữ yếu điểm chiến lược để ngăn cản địch nhân xâm phạm hệ thống phòng thủ.

Đối phương chiếm cứ vị trí trên cao và hiểm yếu để xây dựng doanh trại, từ đó có thể dễ dàng quan sát hai thành Từ Giản và Tân An, vì vậy địch nhân không những tạo thành uy hiếp đối với Từ Giản, mà còn khiến Trịnh quân không có cách nào áp sát Tân An, lấy lại vùng đất đã mất, thật vô cùng hợp với yếu chỉ ‘hạ doanh chi pháp, trạch địa vi tiên’(phép đặt doanh trại, phải chọn đất đầu tiên).

Ma Thường, một viên đại tướng trẻ tuổi tâm phúc của Dương Công Khanh nói:

- Bọn họ thiết lập trận thế hình vuông, cách sắp xếp này gần như có thể chống chịu được công kích từ bất kỳ hướng nào; lại có khả năng hỗ trợ chi viện cho nhau, đúng với yếu quyết ‘doanh trung hữu doanh, đội trung hữu đội’. Nếu chúng ta phát động công kích, địch quân sẽ vô cùng hoan nghênh vì đó đúng là ý đồ của họ.

Khấu Trọng tỉ mỉ quan sát trại địch kéo dài gần nửa dặm dựng trên vùng đất cao, trong doanh trại khói tỏa khắp nơi. Bất chợt, gã thấy bóng dáng mấy kỵ binh địch nhân phi ra khỏi cổng trại rồi đứng từ xa chỉ trỏ bọn họ bàn tán. Khấu Trọng cười nói:

- Công trại chỉ dễ hơn công thành một chút thôi. Kìa! Đó không phải là Tần Thúc Bảo và Trình Giảo Kim sao?

Dương Công Khanh và Ma Thường ngưng thần nhìn lại, quả nhiên thấy giữa đám kỵ sĩ đang phi ra khỏi cổng trại là hai người Tần, Trình.

Khấu Trong trong lòng dâng lên vô số cảm giác đan xen lẫn lộn, thầm nghĩ nếu hai vị huynh đệ Tần, Trình lãnh binh đến đánh, gã có nên quay đầu bỏ chạy rồi sau đó dựa vào thân thủ đao pháp của mình, nhân cơ hội này giết đi hai viên mãnh tướng giữa thiên quân vạn mã hay không? Ý nghĩ sau cùng khiến gã không rét mà run, tự hỏi sao mình lại có ý nghĩ tàn nhẫn như vậy?

Ma Thường quát khẽ:

- Đến rồi!

Tần Thúc Bảo và Trình Giảo Kim từ trong đám địch quân ở cổng trại phóng ngựa chạy xuống sườn đồi, ra roi thúc ngựa, nhằm hướng ngọn đồi nhỏ mà bọn Khấu Trọng đang đứng chạy thẳng đến, không có người nào đi theo.

Gần trăm thân binh của Dương Công Khanh lập tức khẩn trương cả lên, tay đều đặt lên đao kiếm hay lắp tên lên cung, chỉ chờ thủ lĩnh phát lệnh

Khấu Trọng than thầm trong lòng, trầm giọng nói:

- Ngàn vạn lần chớ nên động thủ, bọn họ tin tưởng Khấu Trọng ta. Để ta đi xem bọn họ có lời gì muốn nói.

Nói xong thúc ngựa một cái, phi xuống sườn đồi hướng về phía hai người Tần, Trình, để bọn người của Dương Công Khanh lưu lại phía sau

Hai bên nhanh chóng lại gần nhau.

Trình Giảo Kim từ xa quát lớn:

- Hảo tiểu tử! Lại còn lang bạt đến mức làm một tên tiên phong cho đồ khốn kiếp Vương Thế Sung, vẫn còn mặt mũi nhìn chúng ta sao?

Khi đến gần, hai bên cùng gò cương dừng lại nhìn nhau.

Tần Thúc Bảo từ trên lưng ngựa vươn người qua nắm lấy hai tay Khấu Trọng, sắc mặt nghiêm túc nói:

- Hảo huynh đệ, hãy qua bên bọn ta đi!

Khấu Trọng cười khổ đáp:

- Dường như các huynh đến hôm nay mới hiểu ta thì phải?

Trình Giảo Kim thúc ngựa qua phía bên trái của Khấu Trọng, đưa tay phải nắm bả vai gã, giận dữ nói:

- Có tin ta phế ngươi đi luôn không? Con bà nó! Lúc trước ngươi từng bảo bọn ta làm thế nào để chống lại Vương Thế Sung, bây giờ lại mặt trơ trán bóng quay lại đầu hàng phụng sự lão, anh hùng hảo hán gì mà như thế?

Tần Thúc Bảo nhíu mày nói:

- Lão Trình, bỏ cái bàn tay thối bẩn thỉu của lão ra cho ta. Mọi người đều là huynh đệ, sao lại cứ gặp nhau là động thủ chứ? Nếu làm Thiếu soái nổi giận, ta bảo đảm ngươi sau này ra trận chỉ còn một tay kia thôi, theo đuổi nữ nhân cũng không thể phô trương những chiêu thức hoa mỹ như trước kia.

Khấu Trọng cười ha hả nói:

- Đừng nói nghiêm trọng vậy chứ, ta không hoàn thủ đâu.

Trình Giảo Kim giận dữ rút tay lại, nhưng hắn vẫn không nhịn được lại mắng chửi tục tĩu một hồi.

Tần Thúc Bảo than:

- Lão Trình và ta không phải là không hiểu tình hình của ngươi, chỉ là hợp tác với cái loại tiểu nhân đê tiện như Vương Thế Sung sẽ không có kết quả hay ho gì đâu. Bọn ta chỉ nghĩ cho ngươi thôi.

Trình Giảo Kim tức giận nói:

- Dựa vào mấy vạn Thiếu Soái quân cỏn con của ngươi, trong đó ít nhất một nửa chỉ đáng ở nhà bú vú mẹ và chăm sóc con nít, muốn cùng quân Đại Đường ta ngạnh chiến, căn bản là không tự lượng sức mình. Nếu không tin, ngươi hãy đến doanh trại bọn ta mà xem.

Khấu Trọng tuy bị Trình Giảo Kim chửi rủa, thậm chí lăng nhục nhưng lại không những không lấy làm khó chịu, mà trong lòng còn dâng lên tình bằng hữu ấm áp, cười khổ nói:

- Nếu đã như thế, vì sao các huynh không về giúp ta huấn luyện Thiếu Soái quân thật tốt, lại đi nương tựa tiểu tử Lý Thế Dân, bây giờ lại còn đến trách ta.

Tần Thúc Bảo không vui nói: - Ngươi sao trách bọn ta được? Lúc ấy Thiếu Soái quân của ngươi quân không ra quân, khó nên việc lớn, bọn ta lại kính trọng Lý Tịnh là kẻ hảo hán có chí lớn, có lòng giúp dân cứu nước. Đại trượng phu lập thân giữa đời, đương nhiên phải đi làm những việc đại sự oanh oanh liệt liệt.

Trình Giảo Kim hừ lạnh một tiếng, trầm giọng nói tiếp:

- Nhìn khắp Trung Thổ, ai có thể biết cách dùng người như Tần Vương, phóng khoáng hào hiệp. Ngươi biết điều hãy nhanh chóng sang phía bọn ta, cùng nhau đập nát mấy cái trứng của lão già Vương Thế Sung.

Khấu Trọng nghiêm mặt nói:

- Nếu Thái tử Đại Đường là Lý Thế Dân mà không phải là Lý Kiến Thành thì tiểu đệ có thể suy nghĩ về đề nghị của hai vị lão ca, bởi vì nói cho cùng ta cũng đã từng là huynh đệ với Lý tiểu tử. Thế nhưng hiện tại chủ nhân thực sự của Đường thất là Lý Uyên, người kế thừa hợp pháp là tên khốn Lý Kiến Thành đó. Đừng trách ta buông lời dọa nạt, một khi chủ nhân của các người mất đi giá trị lợi dụng, đó cũng chính là lúc hết chim bẻ ná. Không tin thì cứ mở to mắt mà chờ, nhìn xem ta có sai không.

Tần Thúc Bảo than:

- Bọn ta đã sớm biết là sẽ không khuyên được ngươi! Nhưng ngươi có thể rút lui khỏi trận chiến Lạc Dương lần này không? Vì Vương Thế Sung tuyệt không có cơ hội đâu. La Sĩ Tín và Lý Quân Tiễn đã hàng Đường, không lẽ không làm cho ngươi sáng mắt ra hay sao?

Trình Giảo Kim nắm lấy cương ngựa của gã, thở hồng hộc nói:

- Lại đây! Đi qua chỗ bọn ta mà xem. Tên Khấu Trọng cỏn con nhà ngươi không phải ngày đầu vào quân đội, chắc phải có con mắt nhìn ra bên nào sẽ thắng.

Khấu Trọng giật mình kinh hãi, ghìm ngựa lại nói:

- Lão Trình ngươi dường như quên mất ta là địch nhân mà quân Đường của các ngươi nhất định phải giết.

Trình Giảo Kim giận dữ:

- Ngươi coi ta là hạng người gì, dám mời ngươi vào trại đương nhiên có khả năng bảo đảm an toàn cho ngươi

Khấu Trọng chau mày hỏi:

- Không sợ Lý tiểu tử trách tội ngươi tư thông với kẻ địch sao?

Tần Thúc Bảo cười ha hả:

- Nếu Lý Thế Dân là loại khốn nạn không biết đại thể như vậy thì bọn ta đâu có tâm phục khẩu phục mà bán mạng cho hắn chứ. Con bà nó, Khấu Thiếu soái ngươi cứ chấp mê bất ngộ thì bọn ta cứ gặp nhau trên chiến trường phân hơn kém cũng được. Thế nhưng dù sao cũng là huynh đệ, ít nhất cũng phải uống một chầu cho đã rồi mới đánh nhau một mất một còn chứ.

Khấu Trọng hào khí dâng trào, nói:

- Tốt! Bất quá để ta quay lại nói với lão Dương vài câu rồi cùng các người đi xem xem quân binh Đại Đường của các người có phải ai cũng ba đầu sáu tay, đao thương bất nhập không, ha ha!

---oOo---

Đất trời dần dần tối sầm lại

Từ Tử Lăng ngồi trên một mảng bình nguyên của Quan Trung ở bờ Nam sông Hoàng Hà, ngơ ngẩn nhìn vầng thái dương biến mất ở chân trời, trong lòng tràn đầy cảm xúc.

Ba chiếc thuyền lớn đã đi xa nhưng bóng của cánh buồm vẫn còn ẩn hiện. Đây chính là một trong những thuyền đội liên miên bất tuyệt vận chuyển lương thảo ra Quan Ngoại, cung ứng cho một đội quân khổng lồ chi dụng.

Cho dù Lý phiệt quốc khố sung túc, lương thảo đầy đủ như thế nào, song nhiều năm chiến tranh, gần đây nhất lại có trận chiến Bách Bích, có thể khẳng định là đã tiêu hao phần lớn lượng lương thực dự trữ của họ.

Binh chế của Đường thất là khi có chiến tranh thì trưng tập tráng đinh nhập ngũ, thời bình thì giải giáp quy điền, tham gia sản xuất. Trừ thân binh của các vương hầu đại tướng là phục dịch cả đời, những người khác đều là luân phiên làm nghĩa vụ. Như lần này xuất chinh Quan Ngoại, lực lượng sản xuất đã mất đi mười mấy vạn tráng đinh, đối với việc thu hoạch nông nghiệp đương nhiên là có ảnh hưởng rất lớn. Hơn nữa, để cung ứng cho nhu cầu của số chiến sĩ không có thời gian tham gia sản xuất này trong suốt nhiều năm chinh chiến, đối với với dân sinh là một gánh nặng cực lớn. Cho dù là trù phú như Quan Trung, người dân cũng không thể tránh khỏi những ngày tháng thắt lưng buộc bụng, còn những nơi nghèo nàn cằn cỗi hơn Quan Trung thì dân tình lại càng điêu linh, thêm vào đó là việc tổn thất nhân mạng, sự tàn phá của chiến tranh, loạn lạc vô pháp. Tai họa do chiến tranh mang lại đích thực là khiến cho người ta không dám nghĩ đến.

Đến lúc nào tất cả mọi chuyện như thế mới chấm dứt đây?

Từ Tử Lăng đột nhiên nhớ Thạch Thanh Tuyền da diết. Thạch Chi Hiên rõ ràng đã muốn giết gã, nay vì thống nhất ma đạo, liệu lão có nhẫn tâm giết đứa con gái duy nhất của mình không? Việc này gã thực không nắm chắc được nữa.

Trong đầu Từ Tử Lăng chợt hiện ra từng bức từng bức tranh về tình cảnh động lòng khi lần đầu tiên gặp gỡ rồi sau đó kết giao với mỹ nhân này: bóng dáng mỹ lệ của nàng khi gã nhìn từ phía sau ở cổ miếu, lúc cách rèm nói chuyện ở ngôi nhà trên núi hoang, rồi cảnh con đường rực rỡ đèn hoa trong hội hoa đăng vào tiết Trung thu ở Thành Đô, cảnh tấu tiêu bên cửa sổ ở Độc Tôn Bảo. Gã chỉ hận không thể lập tức bỏ hết tất cả, chạy đến U Lâm tiểu cốc để bảo vệ nàng, ngoan ngoãn sống trong thế giới không tranh chấp với đời của nàng, không màng đến nhân thế đang không ngừng tranh đấu chém giết này nữa.

Chỉ có điều hiện tại gã không thể phân thân.

Những việc trước mắt chờ gã làm quả thực quá nhiều. Cũng may Thạch Chi Hiên nội thương chưa lành, lại phải lo ứng phó với việc của Ma Môn, Từ Tử Lăng gã mới còn một ít thời gian. Đợi sau khi giải quyết mọi chuyện, gã sẽ lập tức chạy đến U Lâm tiểu cốc.

Thế nhưng Từ Tử Lăng gã liệu thực sự có thể giải quyết được những vấn đề khó khăn liên quan đến nhiều người, chồng chéo phức tạp đang quấn lấy gã sao?

---oOo---

Bên ngoài doanh trại Đường quân không khí nghiêm mật, quân dung cực thịnh. Khi đi vào bên trong, càng cảm nhận được khả năng phòng thủ vững chắc và sự rộng lớn của doanh trại. Trại có hàng rào bằng gỗ, chiếm vị trí hiểm yếu trên cao, bên ngoài có hào, bên trong lũy cứng, lại dùng các cây tre đan chéo để ngăn cản kỵ binh tấn công, thêm vào đó là sắp đặt nhiều tay nỏ. Chỉ cần không thiếu thốn lương thảo, dù cho Vương Thế Sung dẫn hết đại quân đến đây, muốn công hạ doanh trại này cũng cực kỳ vất vả, hơn nữa phải chịu thương vong trầm trọng.

Đường quân trong doanh trại biết được chủ soái của đối phương, Thiếu soái Khấu Trọng danh chấn thiên hạ được mời đến, lập tức kinh động toàn trại, nhưng bởi vì quân kỷ cực kỳ nghiêm minh nên không hề có người nào dám rời khỏi vị trí hoặc bê trễ nhiệm vụ. Tuy vậy, bọn họ vẫn không nhịn được lặng lẽ quan sát gã từ xa, vừa úy kỵ vừa kính nể nhưng cũng mang vẻ thù địch rõ ràng.

Tình hình lúc này cũng đã khiến Khấu Trọng kinh hãi trong lòng, so với Đường quân ở đây thì Thiếu soái quân trước kia của gã chỉ là như nắm cát rời. Hy vọng dưới sự huấn luyện không ngừng của những tướng lĩnh tinh thông binh pháp như bọn Tuyên Vĩnh, Bạch Văn Nguyên, bây giờ Thiếu soái quân cũng gần được như thế này.

Qua khỏi cổng trại là một con đường đi thẳng tới soái trướng ở chính giữa trung quân, Tần Thúc Bảo hạ giọng nói:

- Một tháng trước, ta và lão Trình đã bí mật đến đây thăm dò địa hình để chuẩn bị cho Đại Đường quân của bọn ta. Tần Vương phái bọn ta đi làm nhiệm vụ quan trọng này, một là vì bọn ta hiểu rõ Vương quân, thứ hai là bọn ta vốn có giao tình với La Sĩ Tín, quan trọng hơn cả là vì Tần Vương tuyệt đối tin tưởng bọn ta. Minh chủ như thế, đủ để bọn ta dẫu gan óc lầy đất cũng sẵn sàng báo đáp.

Khấu Trọng cảm kích trong lòng, hai người họ không hề tỵ hiềm mời gã vào doanh trại tham quan, chính là muốn cố gắng lần chót để thuyết phục gã theo Đường. Nhưng người nào hiểu việc nhà nấy, gã chỉ đành phải nhẫn tâm cự tuyệt hảo ý của bọn họ.

Tối nay mọi người đều là huynh đệ, ngày mai sẽ là những địch nhân đều muốn dồn đối phương vào tử địa.

Trình Giảo Kim nói:

- Chỉ riêng chuyện chọn nơi dựng trại đã phải tìm kiếm nhiều lần, không những không được cách Từ Giản quá xa, mà cũng không được gần quá, tránh dễ bị đối phương công kích. Chọn đất đóng quân mà không thể tính toán lợi hại thì khác nào đưa vạn quân vào chỗ chết. Thiếu soái không phải là ngày đầu tiên lăn lộn chốn binh đao, hãy xem những anh em của bọn ta, ai cũng là những chiến binh ưu tú được tuyển chọn kỹ càng. Còn về thủ hạ của Vương Thế Sung, không cần ta nói ra thì mọi người cũng hiểu là cái thứ như thế nào rồi.

Tần Thúc Bảo lại thêm vào:

- Lần này đại quân Đông chinh là do Tần Vương đích thân tuyển chọn. Tần Vương có phương pháp tuyển quân của riêng y, thứ nhất phải có tinh thần can đảm, thứ hai sức khỏe cường tráng. Y cho rằng kẻ nào thông minh nhưng không can đảm, khi lâm trận tất nhiên sẽ chỉ nghĩ cho bản thân trước, kẻ có chút tài nghệ mà không có can đảm, khi lâm trận ắt sẽ sợ đến có nghề mà không biết dùng, kẻ có sức khỏe nhưng không can đảm, lâm trận tất khiếp hãi. Tất cả đều có thể dẫn đến thất bại.

Ba người vừa đi vừa nói, Đường quân khắp trong doanh trại tên nào cũng nhìn theo.

Trình Giảo Kim giận dữ nói:

- Quân đội của Vương Thế Sung toàn là mộ binh và hàng binh, lòng người ly tán, người nào cũng vì lợi ích của bản thân. Còn binh chế mà Đại Đường của bọn ta thực hiện là ai cũng có nhà, có nghề, hộ tịch rõ ràng, vì bảo vệ nhà cửa vườn tược, không những tác chiến dũng cảm, mà còn rất phục tùng quân kỷ. Lão đệ là người tinh thông binh pháp, đương nhiên hiểu việc quân, đáng tiếc lại dựa vào tên ngu xuẩn Vương Thế Sung không biết gì đó.

Khấu Trọng cười khổ đáp:

- Vương Thế Sung không phải kém cỏi vậy chứ?

Ba người đi đến vạt đất trống trước mặt soái trướng, mấy tên lính bảo vệ đồng thời cất tiếng đón chào, chỉnh tề đồng nhất.

Tần Thúc Bảo đứng lại, hừ lạnh nói:

- Vương Thế Sung làm sao kể là biết đạo dùng binh? Tôn Tử binh pháp có nói: "Binh lấy gì để thắng, lấy ‘trị’ để thắng, hơn nữa cần phải trị sao cho quân cường thịnh. Ngoài ra trong đạo dụng binh thì còn phải biết dùng người". Trong sách lại viết: "Ai bảo dùng người tài không phải là việc hàng đầu trong quân? Hiền tài trong thiên hạ đủ để dùng cho cả đời, không lo không có người chỉ lo không biết người, không lo không biết người chỉ lo biết mà không dùng được. Biết mà không dùng được thì cũng coi như chẳng có người mà dùng. Còn nếu làm được tốt thì người tài tất sẽ theo về cho mình sử dụng". Vương Thế Sung thực sự là kẻ biết dùng người, ta và lão Trình chắc là đã ở bên lão kề vai tác chiến, La Sĩ Tín cũng không phải dâng thành quy thuận Đường quân. Con bà nó, tên tiểu tử ngươi còn bắt bọn ta nói thêm bao nhiêu câu nữa mới tỉnh mộng ra đây?

Khấu Trọng nhìn thấy Đường quân ở đây ai nấy sĩ khí dâng cao, đấu chí mạnh mẽ, sớm đã kinh hãi trong lòng, thêm vào đó những lời nói của hai người kia tuy càng lúc càng không hề khách khí nhưng đều là thuốc đắng đúng bệnh, lời nào cũng là sự thật. Gã thở dài:

- Binh chế của Đường thất không phải không có nhược điểm, ít nhất đối với Tần Vương mà nói thì có một chỗ vô cùng bất lợi, đó là tướng lĩnh không được có quân đội riêng. Khi kết thúc chiến tranh, tướng soái về triều thì binh lính cũng ai về nhà nấy, không hề nằm trong sự cai quản cố định của một thống soái nào, rất khó nghe theo lời hiệu triệu của cá nhân nào, chỉ có nghĩa vụ với đất nước. Vì vậy, dù cho minh chủ Tần Vương của các ngươi có quân công cái thế, vô địch sa trường, một khi có điều gì bất trắc thì sẽ rất khó chống lại Lý Uyên. Nếu Lý Kiến Thành tuyển được nhiều cao thủ trong thiên hạ, thì Lý Thế Dân cũng chỉ có cách để hắn chém giết. Hai vị lão ca đã bao giờ nghĩ đến vấn đề này chưa?

Lát sau gã lại nói tiếp:

- Ta không phải là muốn làm chó săn cho Vương Thế Sung, mà là muốn dựa vào lão để Thiếu soái quân của ta tranh thủ được chút thời gian. Các ngươi muốn ta nói bao nhiêu lần mới hiểu được chỗ khó khăn của ta đây?

Tần Thúc Bảo và Trình Giảo Kim nghe gã nói vậy chỉ đành lắc đầu nhìn nhau cười khổ.

Chợt có tiếng vó ngựa vang lên, từ bên kia doanh trại một đội nhân mã phi đến, viên tướng lĩnh đi đầu thân hình cường tráng, mặt mũi anh tuấn, tràn đầy tự tin, từ xa đã cười ha hả nói:

- Sĩ Tín nay được gặp Thiếu soái, vẫn mong ngóng từ lâu.

Nói xong cùng với những tướng lĩnh đi cùng xuống ngựa đi về phía ba người.

Khấu Trọng ôm quyền cười nói:

- Thì ra là đỉnh đỉnh đại danh La Sĩ Tín tướng quân, tiểu đệ sớm đã nghe danh từ lâu.

La Sĩ Tín thấy gã không hề đề cập đến việc mình phản Trịnh theo Đường, lòng sinh hảo cảm, liền tiến lên kéo tay hắn nói:

- Hợp tác với Vương Thế Sung khác gì dữ hổ mưu bì. Thiếu Soái là người mà Tần Vương đặc biệt coi trọng, nếu có thể qua giúp bọn ta, tất sẽ được đối đãi trọng hậu, mong Thiếu soái suy nghĩ thật kỹ.

Khấu Trọng cười khổ nói:

- Hảo ý của huynh ta xin tâm lĩnh. Chỉ tiếc là tiểu đệ có chủ ý khác, về chi tiết thì huynh có thể hỏi hai ngươi đến giờ vẫn còn là huynh đệ của ta này.

La Sĩ Tín thất vọng buông tay gã ra, đưa mắt nhìn hai người Tần Thúc Bảo và Trình Giảo Kim. Hai người này cũng chẳng có cách nào, vẻ mặt buồn bã cay đắng.

La Sĩ Tín nhíu mày nói:

- Xin tha cho ta nói thẳng, chiến tranh là cuộc thử thách cho quân đội hai bên, từ thủ thành hay tấn công, lâm trận chiến đấu, đều dựa vào sĩ khí của tướng sĩ. Bây giờ Vương Thế Sung sử dụng toàn bà con họ hàng, chỉ trọng tướng lĩnh là người trong tộc, binh sĩ không có đấu chí, Khấu Thiếu soái là người thông minh, sao lại đi chết cùng với hắn chứ?

Tần Thúc Bảo bực bội nói:

- Nước có nội loạn, không thể xuất binh; lòng quân không yên, không thể ra trận; trận thế không chắc chắn, thì không thể đánh; không đồng lòng đánh, tất không thể quyết chiến. Thiếu Soái còn muốn bọn ta phải tốn bao nhiêu miệng lưỡi nữa?

Trình Giảo Kim cũng trầm giọng nói:

- Vương Thế Sung xử việc không công bằng, nói lời nuốt lời, không biết giữ chữ tín tất không được lòng người, sớm muộn gì cũng không có kết cục tốt.

Khấu Trọng cười khổ nói:

- Các ngươi rốt cuộc là muốn mời ta đến đây uống rượu hay là chê trách dạy dỗ ta đây?

Một người trong đám tướng lĩnh tùy tùng La Sĩ Tín bất chợt tiến lên phía trước, vỗ kiếm nói lớn:

- Đã nói hết lời, nhưng Thiếu Soái vẫn không chịu nhìn ra thời cuộc. Tiểu tướng đành lãnh giáo cao minh, xem Thiếu Soái có được như danh tiếng của ngài hay không.

Tất cả mọi người, kể cả La Sĩ Tín đối với gan to trùm trời của người này đều cảm thấy ngạc nhiên.

Tần Thúc Bảo sắc mặt giận dữ, mắng:

- Nguyễn Thanh ngươi biến đi cho ta, đi càng xa càng tốt. Không phải ta muốn bảo vệ huynh đệ của mình mà là muốn giữ được sĩ khí của quân sĩ Đại Đường chúng ta. Ta không muốn vô duyên vô cớ đưa cho Thiếu soái một cơ hội để hắn hiển lộ hùng phong, làm quân tâm của ta phải rối loạn. Cút đi!

Nguyễn Thanh sững người, đưa mắt nhìn La Sĩ Tín, sắc mặt chợt đỏ chợt trắng, vô cùng lúng túng.

Ánh mắt của mọi người đều dồn lên người La Sĩ Tín đế xem hắn xử trí chuyện này như thế nào.

Họ La lạnh lùng nói:

- Lời của Tần tướng quân cũng là lời của ta, sau này ta không muốn gặp ngươi nữa.

Nguyễn Thanh mặt cắt không còn giọt máu, thối lui về phía sau, thần tình xấu hổ muốn chui xuống đất, vái chào rồi quay đầu đi mất.

La Sĩ Tín tỏ vẻ chuyện vừa rồi thực không đáng chú ý đến, thờ ơ nói:

- Dĩ hạ phạm thượng, không tự lượng sức, cho dù là kẻ nào vi phạm điều này đều không đáng dùng tới.

Khấu Trọng giật mình thầm nghĩ không thể không đánh giá lại địch nhân trong tương lai này.

Trình Giảo Kim nắm lấy cánh tay gã nói:

- Dù trời có sập xuống thì cũng là chuyện của ngày mai, tối nay bọn ta uống con mẹ nó một trận cho thống khoái. Hay nhất là lấy rượu tắm cho ngươi bất tỉnh nhân sự luôn, nằm lăn lóc trong rượu rồi quên đại chiến dịch Lạc Dương đi! Hà hà!

Mọi người đồng thời hứng khởi đi vào trong trướng.

---------------------

Tạm chú thích:

Hành tất vi chiến bị, chỉ tất kiên doanh lũy: Khi hành quân thì phải luôn ở trong trạng thái sẵn sàng chiến đấu, còn khi đóng quân thì doanh trại phải chắc chắn, vững vàng.

(

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 581
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...