Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Song Long Truyện

Chương 397

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Khi Từ Tử Lăng đến Hưng Xương Long đã thấy từ Đoạn Chí Huyền đến Bốc Kiệt và Bốc Đình đều đã chờ đến mức sốt ruột. Có lẽ thâm tâm bọn họ sợ gã bội ước không dám ứng chiến.

Gã vội vàng chỉnh sửa lại y phục rồi bước vào đại sảnh. Đoạn Chí Huyền đang nói chuyện với Bốc Kiệt và Bốc Đình, vừa thấy Từ Tử Lăng vội mừng rỡ kêu lên:

- May quá, Mạc lão sư đây rồi, kế hoạch có chút thay đổi!

Từ Tử Lăng cảm thấy đầu óc mờ mịt ngồi xuống cạnh y, chậm rãi hỏi lại:

- Cái gì thay đổi?

Đoạn Chí Huyền đáp:

- Tần vương vốn định chấp nhận ý định khiêu chiến của Khả Đạt Chí với Thiên Sách Phủ, dự kiến nhờ Mạc lão sư xuất thủ ứng phó. Nhưng hiện giờ kế hoạch đó đã bị hủy, tối nay không cần đến Mạc lão sư phải ra tay nữa.

Từ Tử Lăng còn đang giật mình ngẩn ngơ thì Bốc Đình giải thích:

- Mạc lão sư xin đừng nhầm. Chẳng là có cao thủ của Thiên Sách Phủ từ bên ngoài quay về, vì thế sắp xếp có chút thay đổi.

Từ Tử Lăng lập tức nghĩ ngay tới khả năng Lý Tịnh và Hồng Phất Nữ đã quay lại, chỉ là không biết ai trong hai người sẽ xuất thủ ứng phó Khả Đạt Chí, gã lập tức nói ngay:

- Tiểu nhân tất nhiên phải tuân theo lệnh của Tần Vương. Chỉ có điều tại hạ có nên tham gia yến tiệc tối nay trong cung hay không?

Đoạn Chí Huyền tỏ vẻ áy náy:

- Tần Vương đặc biệt chỉ thị Mạc lão sư tối nay phải đến, để có thể chứng kiến Cuồng Sa Đao Pháp của Khả Đạt Chí.

Từ Tử Lăng ngấm ngầm thở dài, buộc phải tuân lời.

Đoạn Chí Huyền đứng dậy nói:

- Sắp đến giờ rồi! Trước tiên chúng ta đến Thiên Sách Phủ rồi cùng đi dự tiệc với Tần Vương.

o0o

Nhiệt khí bốc lên mù mịt.

Khấu Trọng một tay chạm vào thành thùng nước nóng, tay kia cho vào trong để kiểm tra nhiệt độ, gã cười cười nói:

- Tiểu đệ chuẩn bị tắm đây, mỹ nhân có muốn vào tắm cùng không?

ẩn trong phòng trong cười khúc khích:

- Không cần phải nói to như thế, người ta còn phải ngủ chứ!

Khấu Trọng nhướng hai mi lên, cười ha hả:

- Xin cứ tùy tiện.

Nói xong liền cởi đồ rồi nhảy ngay vào trong bồn nước nóng, cảm thấy thoải mái vô cùng, gã bèn khe khẽ cất tiếng hát.

Loan Loan như một bóng u linh từ trong phòng bay ra, không nhịn được cười nói:

- Giọng ca tệ quá. Đây có phải là dân ca Dương Châu không? Tại nơi này mà bất cẩn là xong đời đó.

Khấu Trọng thoáng động tâm, đây chính là dân ca Dương Châu mà hồi trước gã đã từng nghe một cô gái lầu xanh hát. Hiện thời, trong tình cảnh này thì Loan Loan đang chiếm hết phần tiện nghi của gã. Trầm mình ngập dưới nước, gã ngước mặt lên bỡn cợt:

- Đừng nhìn ta thế chứ. Điều ta sợ nhất là ngươi lại đem lòng yêu thân hình cường tráng của ta, nếu chuyện này xảy ra thì ta thật là đau đầu đấy.

Loan Loan tiến đến gần bồn nước hơn, nhìn thẳng vào gã, miệng vẫn khúc khích cười:

- Nam tử hán đại trượng phu như ngươi thật là cứng đầu, nhưng khí độ lại hẹp hòi, người quân tử thì phải rộng lượng chứ! Người ta đã không thể thoát nổi ngươi, hà cớ gì phải đợi đến lúc này chứ?

Khấu Trọng ngâm mình xuống nước sâu hơn, cố gắng giấu những bộ phận quan trọng trên cơ thể, cười khổ đáp:

- Hừ! Không cần phải trêu chọc nữa. Người mà ngươi không thoát được là Lăng thiếu gia, chứ không phải là ta! Nếu ngươi không quay người lại, ta sẽ kéo ngươi vào trong này, biến ngươi thành con vịt ướt ngay lập tức. Đừng trách ta không báo trước nhé!

Loan Loan vẫn cười nói:

- Người ta vẫn hay nhớ tới Tử Lăng, cũng có lúc nghĩ đến ngươi, ngươi muốn nghĩ sao cũng được. Ài! Bất quá ngươi đại sự thì tinh minh, tiểu sự thì hồ đồ, ngươi có biết ta làm sao có thể khẳng định Mạc thần y cũng chính là Khấu Thiếu soái nhà ngươi không?

Khấu Trọng ngạc nhiên nói:

- Không hiểu ta đã sơ hở ở chỗ nào?

Loan Loan đang định trả lời, bỗng nhiên thần sắc ngưng trọng, hạ thấp giọng:

- Có người tới!

Nói xong lập tức biến mất như cơn gió thoảng.

Chỉ một sát na sau khi Loan Loan đi khỏi, Khấu Trọng đã nghe thấy tiếng bước chân đang tiến đến rất gần. Gã thầm nhủ về mặt cảnh giác đề phòng, mình vẫn còn kém xa ả yêu nữ này.

Liền sau đó, tiếng của Thường Hà đã vang lên ngoài cửa:

- Tiểu đệ và Mai huynh đến rủ Mạc huynh cùng vào cung!

Khấu Trọng chưa có cơ hội để tắm rửa xong, Mai Tuần đã mở cửa vào, cười nói:

- Hà! Mạc tiên sinh đây rồi! Ồ! Chúng tôi đến không đúng lúc, làm phiền tiên sinh đang tắm, thấy có lỗi quá, lỗi quá!

Miệng nói vậy, nhưng bước chân không hề khách khí chút nào, trong chớp mắt đã đến tận giữa phòng.

Khấu Trọng giật mình, thầm thấy tức giận. May mắn là lúc nói chuyện với Loan Loan, gã chưa tháo mặt nạ xuống, nếu không đã hiện nguyên hình. Bất quá lai giả bất thiện, thiện giả bất lai. Có thể khẳng định Mai Tuần vẫn còn nghi ngờ y nên mới bất thình lình xuất hiện, sở dĩ hắn đến đột ngột là bởi vì muốn dò ra chỗ sơ hở của gã.

Thường Hà thấy Khấu Trọng đang tắm, lại cảm thấy rõ ý đồ bất hảo của Mai Tuân, liền vội vàng nói:

- Hây! Chúng tiểu đệ đợi Mạc huynh ở ngoài này nhé!

Mục quang sắc bén của Mai Tuần dò xét Khấu Trọng từ trên xuống dưới một cách kỹ lưỡng. Nếu như gã đeo mặt nạ lên trong lúc vội vã hoặc thuật dịch dung của họ Khấu còn có thiếu sót thì chắc chắn để lộ chân tướng.

Khấu Trọng tuy trong lòng giận dữ, chỉ muốn nhảy ra cho Mai Tuần nếm thử một quyền, nhưng ngoài mặt bất đắc dĩ vẫn lộ ra thần tình hoan hỷ, nói:cần đâu, được Mai huynh nể mặt, tiểu đệ thật lấy làm vinh hạnh.

Trong lòng thầm nghĩ nếu Mai Tuần nhìn thấy thể hình hoàn hảo của mình, Khấu Trọng gã sẽ không trốn vào đâu được.

Ánh mắt Mai Tuần vẫn không ngừng dò xét, soi mói khắp mọi nơi, thuận miệng nói:

- Tiểu đệ và Mạc tiên sinh mới gặp như đã quen. Ài! Vốn tiểu đệ gặp Thường tướng quân trên phố, biết rằng Thường tướng quân sẽ cùng Mạc tiên sinh vào cung nên tiểu đệ theo đến đây để được đi cùng với Mạc gia.

Cuối cùng, mục quang Mai Tuần dừng lại trên Tỉnh Trung Nguyệt treo trên tường, hai mắt lập tức sáng rực lên, y vừa bước tới gần thanh đao vừa nói:

- À! Thì ra Mạc tiên sinh là cao thủ dùng đao! Mạc tiên sinh khí thế bất phàm, chắc chắn thanh đao này phải là thượng phẩm. Có thể cho tiểu đệ đại khai nhãn giới được không?

Khấu Trọng lập tức thấy xuất hạn dầm dề, hồn phi phách tán.

Vỏ đao và chuôi đao đã được bọc nhiều lớp bằng giấy dầu, bề ngoài trông có vẻ rỉ sét, nhưng vẫn khó có thể giấu được cao thủ. Hơn nữa, đây lại là thanh tuyệt thế bảo đao đã sớm vang danh thiên hạ là binh khí phòng thân của Khấu Trọng gã.

Hai hàng lông mày của Thường Hà nhăn tít lại, tất nhận ra sự hoài nghi đối với Khấu Trọng trong lời nói của Mai Tuần. Rõ ràng hắn có ý dò xét Khấu Trọng, tuyệt không nể mặt Thường Hà y chút nào. Mai Tuần tỏ vẻ trượng như vậy, đương nhiên là có Tề Vương Nguyên Cát chống lưng cho.

Khấu Trọng như tử tù nhận phán quyết, trong lòng như có kim châm, mắt nhìn Mai Tuần nhấc thanh Tỉnh Trung Nguyệt trên tường xuống, nhất thời hoàn toàn không biết làm thế nào.

- “Keng!”

Mai Tuần không cần nghe Khấu Trọng đáp ứng, rút đao ra khỏi vỏ.

o0o

Đây là lần thứ hai Từ Tử Lăng vào Dịch Đình cung. Trong cung là nơi tọa lạc của Thiên Sách phủ. Vốn lúc đó Lý Thế Dân được phong làm Thiên Sách Thượng Tướng nên phủ này được gọi là Thiên Sách phủ.

Bố trí sắp xếp trong Thiên Sách phủ giống như phủ đường của một đại phú gia, nhưng cũng thật giản dị, ở giữa là bàn chủ tọa, hai bên tả hữu là mười tám bộ ghế ngồi.

Sau bàn chủ tọa là hai cây đại kỳ, một là Đại Đường kỳ, một là Thiên Sách Thượng Tướng kỳ của Lý Thế Dân. Trên tường ở hai phía đông tây treo các loại kỳ binh dị khí, làm cho người ta có cảm giác như đang cưỡi ngựa giữa thiên binh vạn mã trên chiến trường, uy vũ khiếp nhân, khiến cho Từ Tử Lăng có ấn tượng rất sâu đậm.

Khi Từ Tử Lăng cùng Đoạn Chí Huyền bước vào, Lý Thế Dân thần thái ung dung tiêu sái, đang ngồi trên ghế chủ tọa bàn luận cùng các tướng trong Thiên Sách phủ.

Bên phải Lý Thế Dân chính là Đỗ Như Hối, tiếp theo là Hầu Quân Tập, Sài Triệu, La Sĩ Tín, Sử Vạn Bảo, Lưu Đức Uy, Bàng Ngọc và một số người khác mà Từ Tử Lăng không biết.

Bên trái là Lý Tịnh, sau đó là Hồng Phất Nữ vợ Lý Tịnh; rồi đến kẻ được ban họ Lý là Lý Thế Tích, phu tế của Trầm Lạc Nhạn; Trưởng Tôn Vô Kị, Uất Trì Kính Đức nhưng gã không thấy Trầm Lạc Nhạn đâu cả.

Ánh mắt mọi người trong điện liền hướng về phía họ. Lý Tịnh rùng mình, ngay lập tức nhận ra Từ Tử Lăng. Tại Lạc Dương, Từ Tử Lăng vốn đã sử dụng mặt nạ “Ba Diện Khách” để gặp Lý Tịnh, bây giờ gã có hối hận thì đã muộn.

Lý Thế Dân hiển nhiên đối với “Mạc Vi” này kính trọng phi thường, lập tức đứng dậy tự mình bước đến nghênh đón, khiến cho Bốc gia huynh đệ cũng cảm thấy vinh dự vô cùng.

Sau vài lời khách sáo, Bốc Kiệt, Bốc Đình cùng Từ Tử Lăng ngồi xuống chỗ trống cạnh Lý Tịnh, còn Đoạn Chí Huyền thì ngồi xuống chỗ dưới cùng. Điều này khiến cho Bốc Kiệt và Bốc Đình cảm thấy được sự tôn trọng của Lý Thế Dân với bọn họ.

Lý Thế Dân, sau khi lên tiếng mời mọi người dùng trà, bỗng nhiên thở dài cất tiếng:

- Hôm nay vào lúc chính ngọ, Phụ hoàng triệu gấp Thái tử điện hạ, Tề vương cùng Bổn vương tấn kiến. Trước mặt chúng ta Phụ hoàng phân phó nhiệm vụ cho Công bộ sau lễ hội mùa xuân lập tức phong bế các môn đạo nối Dịch đ cung, Đông cung và Thái Cực cung. Các vị có nhận xét gì không?

Lý Thế Dân vừa dứt lời, trong Thiên Sách phủ tức thì im lặng, mọi người nhìn nhau, không ai dám lên tiếng.Việc này có quan hệ tới cả Lý Uyên, ai dám cuồng ngôn loạn ngữ?

Đương trường chỉ có Từ Tử Lăng là hiểu được thâm ý ẩn sau lời nói của Lý Thế Dân

Tại Ngọc Hạc am, gã đã nói với Lý Thế Dân việc lưỡng đại tà nhân Thạch Chi Hiên và Triệu Đức Ngôn âm mưu thông qua Khả Đạt Chí và Dương Văn Can để lợi dụng bọn Kiến Thành, Nguyên Cát đối phó với y. Khi đó chuyện này đã làm cho Lý Thế Dân nảy sinh nhiều cảm xúc lẫn lộn.

Lý Thế Dân vốn là người làm đại sự, nhiều năm chinh chiến sa trường, đương nhiên hiểu chuyện được làm vua thua làm giặc. Y cũng biết trong chuyện sinh tử quyết thắng, vốn không từ cha con anh em thân tộc gì hết.

Khi ở Lạc Dương, kế hoạch giết đi Từ Tử Lăng và Khấu Trọng chính là đại biểu cho mục tiêu lớn nhất này. Lý Thế Dân một khi đã hạ quyết tâm, nếu mục đích chưa thành thì quyết không dừng lại. Đây chính là thành công nào cũng có điều kiện của nó, nếu không tuân theo ắt sẽ bị đào thải.

Khấu Trọng cũng là người mang khí chất đặc biệt này.

Lý Thế Dân hiện tại đang đối đầu với Kiến Thành, Nguyên Cát hai người. Cuộc nội cung tranh đấu này, không chỉ liên hệ đến chúng nhân trong thiên hạ mà còn là cuộc tranh đấu với Ngoại tộc và Ma m

Nhưng Lý Thế Dân vẫn còn hy vọng vào Lý Uyên, đặc biệt là sau khi Lý Uyên muốn phong bế thông đạo nối Thái Cực cung với Đông Tây lưỡng cung. Vì vậy mới nhân cuộc nói chuyện này nói ra những lời đó để tham khảo ý kiến của mọi người, đồng thời cũng là thăm dò phản ứng của chúng nhân.

Sau một phút trầm lặng, Lý Thế Tích nói:

- Đây có thể là cảnh cáo của hoàng thượng không?

Từ Tử Lăng trong tâm rúng động, thật không thể ngờ đến người phát ngôn đầu tiên trong Thiên Sách phủ lại chính là Lý Thế Tích.

Đồng thời gã cũng lập tức minh bạch, Lý Thế Tích chính là một con cờ hết sức lợi hại giúp đỡ Lý Thế Dân đối phó Lý Mật cùng Lý Kiến Thành.

Sau khi Lý Mật đầu hàng nhà Đường, thấy Kiến Thành tranh đấu cùng Lý Thế Dân, tất nhiên trong lòng nảy sinh ý định bất lương, hy vọng phân liệt Đường thất, thậm chí là lật đổ nhà Đường. Bất quá Lý Thế Dân lại đối phó rất có phương pháp, không những lôi kéo được Lý Thế Tích về với mình mà còn phân liệt nội bộ của Lý Mật nữa.

Từ lúc Lý Mật binh bại, truyền thuyết thần thoại bất khả chiến bại của Lý Mật cũng theo đó mà mất đi, danh vọng bị hạ thấp xuống cực điểm. Đến khi hắn đầu hàng nhà Đường, các thủ lĩnh quân Ngõa Cương càng không coi hắn ra gì. Còn Lý Thế Tích lại lãnh suất nghĩa quân còn lại của Lý Mật, cố thủ Hà Bắc, chống lại Vương Thế Sung, danh vọng đại tăng. Trong con mắt của anh hùng thiên hạ, hắn đãở thành thủ lĩnh chân chính của quân Ngõa Cương sau Lý Mật. Ngay cả Đường thất cũng phải nể trọng hắn, vô luận Lưu Vũ Châu nam hạ hoặc giả Đậu Kiến Đức đông lai, tất cả đều phải qua phòng tuyến mà hắn chỉ huy.

Cũng bởi trong chúng nhân ở đây, địa vị của hắn đặc biệt như vậy, lại thêm người đứng ngoài cuộc thì sáng, đương nhiên hắn là người phát biểu đầu tiên.

Sài Triệu trầm giọng hỏi:

- Hoàng thượng muốn cảnh cáo điều gì?

Nếu như Khấu Trọng nhìn thấy tình địch hàng đầu của gã lúc này, hẳn nhất định nhận ra quan hệ giữa Sài Triệu và Lý Thế Tích không được tốt cho lắm.

Lý Thế Tích mỉm cười, điềm nhiên tiêu sái đáp:

- Hoàng thượng muốn cảnh báo không ai được phép hành động hấp tấp, người đi nước cờ này chính là đã thể hiện tâm lý đề phòng.

Nghe vậy, mọi người đều không khỏi có chút biến sắc.

Lý Thế Dân mỉm lên tiếng:

- Thế Tích và Bổn vương không hẹn mà lại có cùng suy nghĩ. Ai có thể cho Bổn vương biết tại sao Phụ hoàng sớm không hạ lệnh, muộn không hạ lệnh, giờ lại sắp đến lễ hội mùa Xuân, tại sao lại đúng vào lúc giữa trưa mà ra lệnh này?

Đỗ Như H

- Việc này để sau hãy thảo luận được không?

Ngay lập tức, mọi người đều cất tiếng phụ họa theo.

Mặc dù Lý Thế Dân chưa cảm thấy vừa lòng nhưng y cũng tự biết việc này không thể miễn cưỡng được.

Quay sang Lý Tịnh đang ngồi im lặng từ đầu đến giờ, Lý Thế Dân hỏi:

- Giả như Khả Đạt Chí không thách đấu, chúng ta có thể chủ động xuất kích được không?

Từ Tử Lăng thầm tán thưởng, Lý Thế Dân thật là có cách sử dụng người tài. Y đề xuất vấn đề, khích lệ chúng nhân động não suy nghĩ, hết sức lắng nghe ý kiến của mọi người, rồi lấy đó để chỉnh lý suy nghĩ của riêng mình.

Lý Tịnh vẫn chưa đáp thì Trưởng Tôn Vô Kỵ đã nói trước:

- Tại hạ nghĩ rằng nếu không có mười phần đảm bảo thì không nên khai chiến. Chẳng may thất bại, đối với Thiên Sách phủ mà nói, sẽ là một tổn thất khó có thể bù đắp được.

Sự phân tích này cho thấy rõ sự sáng suốt của Trưởng Tôn Vô Kỵ, đồng thời cũng biết rằng y đã từng chịu thiệt thòi dưới tay Khả Đạt Chí. Vị đặc cấp cao thủ hàng thứ ba trong Thiên Sách phủ này đối với Khả Đạt Chí đến giờ vẫn còn sợ, thế nên vô cùng cố kỵ.

Sự thật việc Khả Đạt Chí bề ngoài là “lấy võ kết bạn“ bên trong khiêu chiến rất ác ý, việc lần trước đối với uy vọng của Thiên Sách phủ có đả kích rất lớn. Vì vậy khiến cho Lý Thế Dân bằng mọi cách phải trù tính mưu kế ứng phó.

Uất Trì Kính Đức cũng tiếp lời:

- Kính Đức cũng có suy nghĩ như Trưởng Tôn tướng quân. Bất quá ngay cả nếu tối nay bọn họ khiêu chiến, Lý tướng quân và Lý phu nhân cũng không cần thiết xuất thủ. Nếu như có điều gì sơ thất, bọn họ sẽ có cớ để tuyên truyền về thất bại của Thiên Sách phủ chúng ta.

Hồng Phất Nữ lạnh lùng nói:

- Giả như chúng ta thắng thì sao? Có thể phát huy uy phong bên ta, tối nay cứ để Hồng Phất xuất thủ, để xem Khả Đạt Chí có phải ba đầu sáu tay không.

Lý Thế Dân vẫn bình tĩnh, y mỉm cười:

- Việc ai xuất thủ hay không xuất thủ, chúng ta hãy bàn sau đi.

Nói xong, hổ mục hướng tới Từ Tử Lăng ra chiều thân thiết:

- Không biết ý kiến của Mạc lão sư thế nào? Xin cứ thẳng thắn nói ra, không cần cố kỵ điều gì. Mạc lão sư hãy coi như đang nói chuyện bình thường ở nhà vậy.

Từ Tử Lăng vốn không có ý dùng trường thiên đại luận để hồi đáp, chỉ giả vờ khiêm tốn đáp:

- Bỉ nhân vốn là người ngoài, tối nay xuất thủ dù có thất bại thì với Thiên Sách phủ cũng chẳng phải là đả kích nghiêm trọng gì

Lý Thế Dân lắc đầu:

- Không! Chúng ta tuyệt nhiên không thể thất bại được.

Nói rồi đứng dậy, đi lại tự nhiên, hai tay chắp sau lưng đi đi lại lại một hồi, đoạn ngửa mặt lên trời cười ha hả nói:

- Lý Thế Dân này đại chiến bên ngoài từng đối diện với thiên quân vạn mã, vậy mà với cuộc chiến nho nhỏ này lại luống cuống chân tay.

Nghe Lý Thế Dân nói vậy, trên mặt đám cao thủ Thiên Sách phủ đều xuất hiện vẻ xấu hổ khôn cùng.

Đi đến giữa điện, Lý Thế Dân dừng bước đứng lại, song mục ẩn hiện hổ quang, lạnh lùng cất tiếng:

- Mọi người đừng tưởng chuyện lưỡng nhân tranh đấu này không có tác động gì đến đại cục cả. Sự thực đối với thanh thế và khí thế của Thiên Sách phủ, nó có ảnh hưởng rất nghiêm trọng.

Từ Tử Lăng trong lòng cũng thầm đồng ý.

Nên biết rằng Thiên Sách phủ do Lý Thế Dân kiến lập và lãnh đạo đã lập nhiều chiến tích huy hoàng, trong lòng quân dân Đại Đường đã tạo nên một hình tượng hoàn mỹ chí cao vô thượng. Việc khiêu chiến thất bại với cao thủ sử dụng Cuồng Sa đao pháp sẽ là một đòn công phá nặng nề, làm sứt mẻ đi hình tượng đẹp đẽ này. Đồng thời cũng khiến cho thanh thế của Trường Lâm quân tự nhiên được nâng cao. Nếu như Lý Thế Dân không có biện pháp bổ cứu, thì trong tr tranh đấu với Kiến Thành và Nguyên Cát, y rõ ràng sẽ ở vào thế hạ phong.

Lý Uyên vốn đã bị các sủng phi và bọn tiểu nhân o bế, càng ngày càng có ấn tượng xấu đi đối với Lý Thế Dân. Tuy nhất thời ông ta chưa đối xử tệ với y nhưng khi tình thế bất lợi thì hậu quả thật khó mà tưởng tượng được.

Lý Tịnh vuốt áo đứng dậy, quỳ xuống, lạnh lùng nói:

- Tần Vương xin hãy để Lý Tịnh xuất chiến!

Văn thần võ tướng trong điện đều nhất loạt rời ghế quỳ xuống. Bất đắc dĩ, Từ Tử Lăng và Bốc gia huynh đệ cũng phải giả vờ làm theo.

Chỉ vài lời của Lý Thế Dân đã khích lệ đấu chí của chúng nhân, nguyện vì y mà đi vào chỗ chết.

Lý Thế Dân quay về chỗ ngồi rồi nói:

- Chư khanh xin mời ngồi!

Sau khi mọi người đều đã yên vị, mục quang Lý Thế Dân nhìn khắp lượt, thần sắc lộ vẻ tự tin, vui vẻ nói:

- Có khả năng Đông Đột Quyết sẽ đưa ra cao thủ xuất quần bạt tụy, có lẽ chỉ có Bạt Phong Hàn mới so sánh được. Bất quá dù hắn có thể đả bại cao thủ trong Thiên Sách phủ thì cũng không thể chứng minh là hắn vô địch Trung nguyên.

Chúng nhân bao gồm cả Từ Tử Lăng trong điện, đều cảm thấy vô cùng ngạc nhiên. Cứ teo như ngữ khí trong lời nói lúc đầu của Lý Thế Dân, thì cuộc chiến tối nay chỉ có thể thắng chứ không thể bại được, nhưng trong thời điểm này, lại tỏ vẻ như lỡ có thất bại cũng không sao...

Hồng Phất nữ lên tiếng:

- Xin hãy cho phép Lý Tịnh xuất chiến, đảm bảo sẽ không phụ sự kỳ vọng của Tần Vương.

Bàng Ngọc lại thêm vào:

- Huyết Chiến thập thức của Lý tướng quân rõ ràng là vô địch trong Thiên Sách phủ, rất có khả năng giữ thể diện cho chúng ta, xin Tần Vương hãy chuẩn y.

Chúng nhân tất cả đều gật đầu phụ họa, thần khí ngưng trọng, đấu khí ngập trời.

Mục quang của Lý Thế Dân lại hướng đến Từ Tử Lăng, trầm giọng hỏi:

- Mạc lão sư đã từng giao thủ với Khả Đạt Chí, lần này nếu ngài xuất thủ thì khả năng thắng của chúng ta là bao nhiêu?

Từ Tử Lăng nghĩ thầm nửa phần cũng không nắm chắc, vì căn bản giao thủ với Khả Đạt Chí là Hầu Hy Bạch chứ không phải gã. Nhưng lần đó Hầu Hy Bạch không sử dụng Mỹ Nhân phiến, độc môn binh khí của hắn, nên uy lực đại giảm, bị Khả Đạt Chí chiếm phần tiện nghi. Thế nhưng với câu hỏi của Lý Thế Dân, hắn không thể không trả lời, liền nói:

- Thắng chỉ năm phần, bại cũng chỉ năm phần.

Phần lớn mọi người có mặt trong điện đều lộ ra thần sắc rúng động. Nếu như Từ Tử Lăng dùng chân diện mục của mình mà phát ngôn, thì không ai nghi ngờ, mà có khi còn cho là hắn khiêm tốn. Nhưng dùng thân phận giả này mà nói lại là chuyện hoàn toàn khác. Câu nói của y rõ ràng đã động chạm đến Bàng Ngọc, Trưởng Tôn Vô Kỵ cùng Uất Trì Kính Đức ba người. Chúng nhân đều có vẻ nghĩ gã không tự lượng sức mình.

Đương trường, chỉ có Lý Tịnh là hiểu rõ nhất, trong số người ở đây, chỉ có một mình Từ Tử Lăng có đủ tư cách nói lên những lời đó.

Lý Thế Dân vui vẻ cười lớn:

- Hay! Mạc lão sư đã có lòng tự tin như vậy, Bổn vương quyết định giữ nguyên ý định lúc trước, trận này sẽ do Mạc lão sư xuất chiến. Lý tướng quân có hiểu tâm ý của bổn vương không?

Chúng nhân tất cả cùng đại ngộ. Lý Thế Dân nói đi nói lại chẳng qua để làm sáng tỏ chuyện hôm nay Thiên Sách phủ không thể thua, do đó nếu có thể thỉnh ngoại nhân như Mạc Vi xuất chiến, dù có bại cũng không làm hư hại uy danh của Thiên Sách phủ.

Lý Thế Dân cho phép mọi người đều có thể đề đạt ý kiến của riêng mình, sau đó thống nhất ý kiến của mọi người lại, nhân đó khích lệ được sĩ khí của chúng nhân.

Nếu chỉ dựa vào ý kiến của riêng mình mà bắt người khác phải nghe theo, tất nhiên không khiến cho người ta tâm phục được.

Vốn chủ trương không xuất chiến, Trưởng Tôn Vô Kỵ và Uất Trì Kính Đức khó có thể chấp nhận việc thỉnh xuất ngoại nhân xuất thủ. Nhưng sau khi Lý Thế Dân phân tích cả hai tự nhiên nghĩ rằng, sao không để cho Mạc Vi này xuất chiến thử xem sao.

Lý Tịnh chân tâm thành ý cất tiếng:

- Lý Tịnh đã hiểu, đây thật sự là lựa chọn tối ưu nhất.

Lý Thế Dân vươn người đứng dậy, cười nói:

- Vậy thì cứ quyết định như vậy. Hà! Đợi đến tối nay, chúng ta sẽ được thưởng thức bản lĩnh thật sự của Mạc lão sư!

Từ Tử Lăng quỳ xuống, lạnh lùng nói:

- Tiểu đệ tất sẽ không phụ lòng kỳ vọng của Tần Vương.

Chúng nhân tất cả đều hưởng ứng, sĩ khí bốc cao đến cực điểm.

(

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 397
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...