Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Song Long Truyện

Chương 157

Đăng:
Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Ba người đổi hướng đột nhập vào từ hướng phía sau của Thiền Viện, chỗ đó đương nhiên không có tám trăm linh tám bậc thang thông lên tận đỉnh núi, mà là một vách đá dựng đứng, nguy hiểm vô cùng. Cả ba đang vượt qua một con sông nhỏ chảy vòng quanh chân núi thì Từ Tử Lăng chợt lên tiếng đề nghị: "Nếu ba chúng ta cùng đi trộm đồ thế này, sau khi sự thành chỉ cần đám hòa thượng kia miêu tả lại là đảm bảo ai cũng đoán ra là ba chúng ta làm cả. Hiện giờ cừu nhân của chúng ta đã rải khắp thiên hạ, nếu thêm một đám hòa thượng ni cô võ công cao cường hay thậm chí là cả Ninh Đạo Kỳ nữa thì thật không nên đâu".

Bạt Phong Hàn và Khấu Trọng đều gật đầu đồng ý. Không lâu trước đó ba người cùng công khai hiện thân ở Mạn Thanh Viện, thêm vào đó là thể hình của cả ba đều khôi vĩ hơn người, nếu cứ như vậy cùng nhau đi trộm đồ, chỉ có kẻ ngốc mới không đoán ra được là ai.

Khấu Trọng chau mày nói: "Nhưng có một số chuyện muốn giấu cũng không giấu được, tỷ như là Loa Hoàn Kình của chúng ta đã trở thành kỳ công nổi danh khắp thiên hạ rồi, một khi động thủ lập tức sẽ lộ nguyên hình".

Từ Tử Lăng mỉm cười nói: "Chuyện này ngươi không cần phải lo, Loa Hoàn Kình của ta đã đạt tới cảnh giới thu phát tùy tâm, nhanh chậm tùy ý rồi, bảo đảm tuyệt đối nếu có y che giấu, đảm bảo không có sơ hở gì đâu".

Hai người đều lấy làm kinh ngạc. Khấu Trọng ngưỡng mộ nói: "Lúc nào ta mới được giống như ngươi nhỉ?".

Bạt Phong Hàn mỉm cười nói: "Trọng thiếu gia cần gì phải học theo Tử Lăng chứ, mỗi người đều nên dựa vào tài năng riêng của mình mà phát triển theo con đường riêng, tốt nhất là để tất cả thuận theo tự nhiên".

Thấy Khấu Trọng gật đầu ra vẻ hiểu ý, Bạt Phong Hàn lại quay sang Từ Tử Lăng nói: "Vậy thì chúng ta phục trong bóng tối, khi Tử Lăng đoạt bảo thành công, sẽ yểm hộ cho ngươi triệt thoái".

Từ Tử Lăng lắc đầu nói: "Bất luận là tình hình có ra sao hai người cũng không được hiện thân động thủ, bằng không sẽ bị đoán ra thân phận ngay". Ngưng lại một chút rồi gã nói tiếp: "Lần này tuyệt đối không thể sính cường làm bậy, mà chỉ có thể lợi dụng dị năng của Hòa Thị Bích mà thừa cơ động thủ thôi. Nếu thật sự đánh nhau với đám hòa thượng ấy, một người hay ba người có khác biệt gì đâu chứ. Vì vậy chỉ có thể do một mình ta xuất thủ, thử đánh bạc với vận khí xem sao. Hai người cứ ở đây đợi ta, khi ta nhảy từ trên vách núi xuống thì đỡ lấy, đó mới là biện pháp tiếp ứng tốt nhất".

Khấu Trọng ngạc nhiên thốt: "Tiểu Lăng người trước giờ đều không hứng thú mấy với chuyện tranh thiên hạ của ta và Hòa Thị Bích, tại sao lần này lại tích cực như vậy?".

Từ Tử Lăng thản nhiên nói: "Nguyên nhân căn bản nhất chính là ta đồng ý với câu nói loại dị báu ngàn năm như Hòa Thị Bích chỉ người có đức mới có khả năng sở hữu, kế đó là do sự hiếu kỳ, có lẽ là Hòa Thị Bích đại biểu cho ba giấc mộng khác nhau của ba chúng ta".

Bạt Phong Hàn gật đầu nói: "Với ta mà nói, Hòa Thị Bích đại biểu hoặc chính là hòn đá đặt chân để ta tiến lên đỉnh cao nhất của võ đạo, đối với Trọng thiếu gia, đó là một trong những nhân tố then chốt để y tranh thiên hạ, thà đem vứt xuống biển cũng quyết không nhường cho Lý Thế Dân". Tiếp đó y nhìn thẳng vào mắt Từ Tử Lăng hỏi: "Còn đối với Tử Lăng, Hòa Thị Bích có ý nghĩa gì?".

Từ Tử Lăng hít sâu một hơi thanh khí: "Khi ta cảm ứng được Hòa Thị Bích, trong lòng bất giác dâng lên một cảm giác bình lặng lạ thường, cơ hồ như trong miếng ngọc đó ẩn tàng một chân lý sâu xa huyền ảo nào đó của vũ trụ vậy, thế nên mới sinh lòng hiếu kỳ, muốn có được để nghiên cứu".

Bạt Phong Hàn lấy ra một bộ kình trang dạ hành từ trong bọc sau lưng, nhét vào tay Từ Tử Lăng: "Thời gian không còn nhiều, ngươi mau hành động đi! Bằng không sáng mai Liễu Không sẽ mang Hòa Thị Bích đi chỗ khác cũng không chừng".

Khấu Trọng nói: "Tốt nhất là đóng giả người già một chút. Ngươi đi rồi, chúng ta sẽ ở đây vừa tụng kinh niệm phật vừa nghĩ cách xử lý sự vụ sau khi lấy được bảo vật, quan trọng nhất là phải nhất trí đồng tâm, tránh gây tranh chấp. Cẩn thận đấy, hảo huynh đệ của ta!".

Từ Tử Lăng bổ lên mái ngói lưu ly của gian đại điện, đồng điện đã hiện ra trước mắt, bình đài đá trắng đèn đuốc sáng như ban ngày, nhưng tuyệt nhiên không thấy một bóng người. Cùng lúc này, gã đã cảm nhận được rõ ràng sự tồn tại của Hòa Thị Bích bên trong đồng điện.

Đó là một thứ cảm giác vô cùng kỳ quái. Cơ hồ như thứ dị bảo ngàn năm này đang phát ra một loại năng lượng siêu nhiên mà con người không thể nào lý giải. Chỉ trong thời gian ngắn ngủi chừng mười hơi thở, luồng dị lực ấy đã tăng lên gấp đôi.

Từ Tử Lăng tu dưỡng hơn người ấy vậy mà cũng bị ảnh hưởng, cảm thấy toàn thân khó chịu, suýt chút nữa thì quay đầu bỏ chạy. Tới giờ gã mới thật sự hiểu được tại sao tất cả hòa thượng trong thiền viện đều phải tránh đi.

Lúc này gã đã đeo lên một tấm mặt nạ của lão nhân, chỉ cần khom lưng cong người một chút là đảm bảo đến người quen cũng khó mà nhận ra, thêm vào trên đầu lại chít khăn che kín mái tóc đen huyền, nên càng thêm hoàn hảo, không chút sơ hở. Trên lưng gã đeo thanh mộc kiếm mà Khấu Trọng đẽo cho, hòng che tai mắt người khác.

Từ Tử Lăng hít sâu một hơi, để chân khí từ huyệt Dũng Tuyền nơi gan bàn chân hữu dâng lên chảy khắp toàn thân trong chớp mắt.

Cảm giác khó chịu lập tức tiêu tán. Chính bản thân gã không nhịn nổi phải lẩm bẩm ngạc nhiên, trong lòng cảm thấy mù mờ khó hiểu. Nếu ảnh hưởng của Hòa Thị Bích mà dễ hóa giải như vậy, hòa thượng trong thiền viện sao lại sợ nó như sợ hổ vậy?

Nhưng lúc này gã đã không còn thời gian để suy nghĩ nhiều như vậy nữa, chỉ đề khí phi thân xuống dưới, đi thẳng lên bình đài đá trắng phía trước đồng điện.

Phật hiệu vang lên bốn phía. Y phục phất động, cùng lúc từ bát phương truyền lại.

"Boong boong boong!".

Tiếng chuông vang động khắp tự viện.

Tất cả việc này Từ Tử Lăng đã đoán trước, nên chẳng buồn để ý, cứ lẳng lặng tiến thẳng về cửa điện, đưa tay chộp lấy hai chiếc vòng đồng lớn, vận công kéo mạnh.

Cửa điện theo đó mở ra. Một luồng hàn khí xộc thẳng tới, làm huyết khí của gã như ngưng đọng lại, chân khí toàn thân tản mạn, hô hấp khó khăn.

Từ Tử Lăng lập tức quyết đoán, vội vàng tản công, hàn khí liền tiêu tán, tất cả phục hồi lại bình thường. Gã nào dám dừng lại, nhanh chóng bổ vào trong điện. Cảm giác của gã lúc này như bước vào trong một chiếc lồng lớn bằng đồng hay như bị một chiếc chuồng đồng chụp vào. Xung quanh bốn phía bày đủ những bức tượng phật đúc bằng đồng, bức nào cũng tinh xảo tinh kỳ, nổi lên giữa những hàng lan can bằng đồng tinh luyện, tạo nên một khí thế thần thánh đường hoàng hoa lệ.

Ánh đèn đuốc bên ngoài chiếu vào, làm bóng của Từ Tử Lăng chiếu dài lên khoảng trống giữa cửa chính và trung tâm đồng điện, khiến gã có một cảm giác run run, như kẻ có tật giật mình. Đầu của chiếc bóng vừa hay chạm vào một chiếc kỷ nhỏ bằng đồng và mấy chiếc nệm ngồi ở giữa điện.

Một miếng ngọc bích trắng tinh khiết đang an nhiên đặt trên kỷ đồng.

Bên trên miếng ngọc có chạm hình ngũ long nhe nanh múa vuốt thủ nghệ xảo đoạt thiên công, nhưng bên cạnh lại khuyết mất một góc, dùng hoàng kim đắp vào.

Từ Tử Lăng tâm thần chấn động. Bên ngoài không ngừng vang lên tiếng tăng bào phất gió phần phật, nhưng không ai dám tiến vào trong điện.

Đây chính là Hòa Thị Bích, thứ mà quần hùng thời Xuân Thu Chiến Quốc đã không tiếc máu xương để tranh đoạt, chí bảo vô giá độc nhất trong thiên hạ, đã thêu dệt nên cố sự Hoàn Bích Quy Triệu lưu truyền ngàn đời, ngọc tỷ truyền quốc của vị hoàng đế đầu tiên đã nhất thống thiên hạ, Tần Thủy Hoàng.

Chính trong giờ khắc này, Từ Tử Lăng cảm thấy bản thân mình và lịch sử ngàn năm của quốc gia, dân tộc đột nhiên liên kết chặt chẽ với nhau, không thể tách rời.

Một tiếng niệm phật hiệu vang lên bên ngoài, tiếp đó là một thanh âm ôn tồn: "Bần tăng Bất Sân, đứng đầu Tứ Đại Kim Cương Hộ Pháp, phụ trách hộ bảo. Nếu thí chủ biết sai chịu sửa, Bất Sân đảm bảo có thể để ngài an toàn rời khỏi nơi đây".

Từ Tử Lăng bước lên một bước, đưa tay cầm Hòa Thị Bích lên. Một cỗ hàn khí không thể hình dung từ chưởng tâm của gã lan đi khắp người.

Từ Tử Lăng cố ý giả giọng già nua, phát ra một tràng cười khùng khúc khó nghe, cuồng ngạo nói: "Lão phu đã dám tới đây đoạt bảo, tự nhiên là có thể rời khỏi đây rồi, Bất Sân ngươi có tin hay không?".

Một tiếng hừ lạnh tiếp đó là một thanh âm hùng hậu đầy uy lực quát lên: "Cuồng đồ vô tri dám đến thánh địa phật môn giở trò ngang ngược, nếu không biết điều lập tức bỏ bảo ngọc xuống, rời khỏi thánh điện thì đừng trách Trấn Ma Trượng của Bất Si này hạ thủ không lưu tình".

Từ Tử Lăng chầm chậm vận chân khí, cẩn thận hút hàn khí vào chưởng tâm, thông qua ngón giữa, đi qua Âm Du Mạch ở khuỷu tay đến Kiên Tỉnh Huyệt, từ đó đi xuống Đới Mạch bên dưới và sang Đốc Mạch ở sau lưng. Vấn đề khó nhất của gã chính là hễ vận khí hành công là liền bị ảnh hưởng của Hòa Thị Bích, nếu như không thay đổi được tình hình này, gã chỉ có thể ngoan ngoãn mà chấp nhận hảo ý của Bất Sân, bỏ lại bảo vật mà lủi trốn.

Vì vậy có thể dựa vào nội khí kỳ diệu của Trường Sinh Quyết để chế phục bảo vật hay không, chính là chuyện quan trọng nhất bây giờ. Hàn khí đi tới đâu, kinh mạch Từ Tử Lăng như vỡ ra tới đó, khó chịu như muốn nổ tung người, lông tóc trên người đều dựng ngược lên, mắt mũi tai miệng như bị bặt chặt, cảm giác đáng sợ như đang bị dày vò dưới mười tám tầng địa ngục.

Duy chỉ có tổ khiếu ở mi tâm Ấn Đường là còn một chút linh quang, khiến gã không đến nỗi biến thành một kẻ điên loạn.

Gã vừa cố nghiến răng chịu đựng, kháng cự lại với nguy cơ tẩu hỏa nhập ma, vừa cười sằng sặc nói: "Kẻ nào dám bước vào đây nửa bước, ta sẽ vận công phá nát bảo ngọc này!".

Một giọng nói thấp trầm khác lại vang lên: "Bần tăng Bất Tham. Thí chủ nói vậy là sai rồi, phàm là thần vật bảo vật đều có thần phật làm chủ, phàm nhân đâu thể quyết định được. Nếu thí chủ có thể hủy được bảo vật, cũng là thiên ý như vậy mà thôi".

Toàn bộ tinh thần Từ Tử Lăng tập trung cả vào Hòa Thị Bích, hàn khí giờ đã chạy khắp toàn thân, khó chịu tới mức không thể chịu đựng nổi. Đáng ngại nhất là toàn thân gã cứng đờ không thể động đậy, muốn ném Hòa Thị Bích xuống cũng không thể làm nổi.

Đột nhiên kình phong rít lên.

Gã cảm nhận được rõ ràng mồn một, có một cây thiền trượng đang quét thẳng vào bối tâm mình, nhưng lại vô phương né tránh hay ứng phó.

Lúc mới đầu gã vẫn còn không chế được tốc độ hành tẩu của hàn khí trong nội thể, hy vọng có thể dùng dương cương chân khí nóng như hỏa diệm của mình trung hòa rồi lấy ra sử dụng. Đâu ngờ đúng vào lúc gã vận công hút lấy hàn khí thì dị lực thần bí của Hòa Thị Bích đột ngột tăng lên gấp bội, cuồn cuộn trào dâng đổ vào các kinh mạch, biến thành một cơn sóng băng dâng trào, nghiền nát mọi luồng chân khí đang lưu chuyển trong cơ thể gã.

Vào lúc mỗi đạo kinh mạch phải chịu áp lực kinh người đến độ phải vỡ tung, thì chính là đã đến giai đoạn không thể vãn hồi, tẩu hỏa nhập ma đã là điều không thể tránh khỏi.

Từ Tử Lăng thầm nhủ mạng ta xong rồi, thì thiền trượng nặng gần trăm cân đã đập trúng bối tâm. Bên tai Từ Tử Lăng chỉ nghe tiếng ầm ầm như thác đổ, tấm thân cao lớn rung lên dữ dội, nhưng kỳ lạ là gã không hề nghe thấy tiếng xương cốt của mình gãy đoạn.

Phía sau vang lên một tiếng hư nhẹ.

"Phù phù...".

Cùng với tiếng thở gấp gáp và tiếng bước chân xa dần, gã biết người vừa xuất chiêu tập kích kia đã loạng choạng lui ra ngoài cửa.

Chính vào sát na trúng trượng ấy, Từ Tử Lăng cảm thấy toàn thân thư thái. Hàn khí khiến gã sắp phải tẩu hỏa nhập ma giống như đột nhiên tìm thấy điểm phát tiết, toàn bộ truyền qua thiền trượng ra ngoài như hồng thủy.

Còn toàn thân gã thì trống rỗng, xem chút nữa thì khuỵu người ngã xuống. Từ Tử Lăng nào dám chậm trễ, vội vàng phát động nội khí.

Điều kỳ diệu đã xảy ra.

Nhiệt khí nóng bừng cùng với hàn khí lạnh toát từ Hòa Thị Bích tỏa ra cùng lúc từ huyệt Dũng Tuyền dưới lòng bàn chân phải và chưởng tâm bàn tay trái lan tỏa đi khắp cơ thể.

Trong cơn vui mừng khôn xiết, Từ Tử Lăng vận công điều tiết chân khí trong cơ thể vận hành cùng một tốc độ với hàn khí tỏa lan từ Hòa Thị Bích, để cả hai cùng tụ lại ở Đan Điền Khí Hải cùng một lúc.

"Bình!".

Phía sau vang lên tiếng động của vật gì đó rất nặng đập mạnh xuống đất.

Từ Tử Lăng biết rõ nếu không thể lập tức chế phục luồng hàn khí quái dị của Hòa Thị Bích thì đừng hòng còn mạng rời khỏi nơi này nên nào dám lơ là để ý chuyện phía sau, nên vội hít sâu một hơi chân khí, đẩy lui mọi tạp niệm do ảnh hưởng của Hòa Thị Bích gây nên ra khỏi đầu, cố giữ chút linh quang ở tổ khiếu Ấn Đường huyệt, tâm thần toàn bộ tập trung ở Khí Hải.

Đây chính là công phu cơ bản Ngưng Thần Nhập Huyệt mà Phó Quân Sước dạy cho gã và Khấu Trọng. Nhưng lúc nàng dạy bọn gã công phu này, e rằng có nằm mơ cũng không ngờ được gã sẽ dùng nó trong một tình huống đặc biệt như lúc này.

Hai luồng kình khí một hàn một nhiệt từ hai nguồn khác nhau, cùng lao về Khí Hải huyệt như hai mũi tên. Từ Tử Lăng biết đây chính là giờ khắc quyết định thành bại sinh tử của mình, tâm trí tĩnh lặng tựa trăng trong giếng nước, dùng ý ngự kình, biến chân khí trong người thành Loa Hoàn Kình, quấn lấy luồng hàn khí đang tràn vào Khí Hải như một con rắn. Giả như gã không có kinh nghiệm kết hợp với chân khí âm hàn của Khấu Trọng để tăng cường chân lực và trị thương, giờ này gã sẽ cố hết sức để bức luồng hàn khí đáng sợ này ra ngoài, chứ không phải làm như bây giờ.

Từ khi "âm dương tương hội" với Khấu Trọng, chân khí của gã trong dương có âm, tránh được tình trạng nguy hiểm cô dương bất trường, nhưng chân khí vẫn thiên về dương cương, lấy dương làm chủ, lấy âm làm phó.

Nhưng hàn khí từ Hòa Thị Bích lại khác hẳn với chân khí liên miên bất tuyệt, tràn đầy sức sống của Khấu Trọng. Từ Tử Lăng không thể hình dung sự khác biệt giữa hàn khí của Hòa Thị Bích và kình khí do người phát ra, nhưng tóm lại là không thể kháng ngự, hùng mạnh vô cùng vô tận. Đó là một thứ năng lượng vô cùng vô tận, và cực kỳ đáng sợ tích tụ trong một không gian nhỏ hẹp chỉ chừng ba thốn.

Hai luồng lưu khí cuối cùng đã giao tiếp ở Khí Hải, Từ Tử Lăng đề khí, chân khí bản thân lập tức quấn tròn xung quanh hàn khí.

"Ầm!".

Gã hoàn toàn không biết đã xảy ra chuyện gì, chỉ thấy tất cả kinh mạch như căng phồng lên, tiếp đó lập tức co lại, một co, một nở, thần kinh gã như đang bị một chiếc thiết chùy vô hình không ngừng đập mạnh.

Vô số cảnh tượng kì dị loang loáng hiện ra trong đầu gã. Bầu trời đầy sạo, hư không rộng lớn, kỳ dị đến độ không thể hình dung. Thời gian và không gian trải dài vô hạn.

"Ọe!".

Từ Tử Lăng phun ra một búng máu, không biết kinh mạch đã co giãn bao nhiêu lần, cuối cùng cũng tỉnh táo trở lại. Hàn khí trong nội thể hoàn toàn tiêu tán, thay vào đó là cảm giác vô cùng cổ quái, toàn thân kinh mạch như tắm trong ánh mặt trời ấm áp, thư thái dễ chịu vô cùng.

Hàn khí trong Hòa Thị Bích dường như không tràn vào cơ thể gã nữa. Từ Tử Lăng vẫn không rõ là chuyện gì đã xảy ra, chỉ cảm thấy Linh Đài sáng rỡ, trong lòng vui mừng khôn xiết.

Gã đột nhiên chuyển mình.

Ngoài cửa đầy những hòa thượng. Trước cửa vứt lăn lóc một cây thiền trượng đã méo mó, Từ Tử Lăng nhìn mà rùng minh, nó đại biểu cho hai luồng chân lực cực kỳ hùng mạnh đã giao kích với nhau.

Tam Đại Hộ Pháp Kim Cương đứng dưới bậc cấp đang đỡ một hòa thượng thân hình cao lớn, toàn thân vẫn còn gục xuống, khóe miệng rớm máu, sắc mặt như không dám tin vào sự việc trước mắt.

Từ Tử Lăng biết y chỉ bị chấn thương, thầm nhủ một tiếng "xin lỗi", đưa tay quệt vết máu trên miệng, tả thủ nâng Hòa Thị Bích lên, ung dung bước ra bình đài phía trước đồng điện.

Bầu trời đầy sao chi chít, gió đêm vi vu thổi tới.

Hòa Thị Bích xạ ra những tia sáng kỳ lạ.

Tất cả các hòa thượng bao gồm cả Tứ Đại Kim Cương đều lui về phía sau.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên nhìn bảo bối trên tay mình, thầm nhủ tại sao hiện giờ mình không còn cảm thấy bất cứ ảnh hưởng nào từ dị năng của Hòa Thị Bích nữa?

Đột nhiên gã sực nhớ ra mình đang giả làm một lão già lưng khòng, có điều bây giờ có muốn bổ cứu cũng không kịp nữa rồi.

Một lão hòa thượng râu bạc như cước, niên kỷ ước chừng hơn sáu mươi trong tứ đại kim cương bước ra chắp tay nói: "Thí chủ có thể dùng bối tâm đỡ lấy một trượng toàn lực của Bất Si, có thể thấy công lực đã đạt mức cái thế thần thông, không biết phải xưng hô thế nào?".

Từ Tử Lăng nghe tiếng nhận ra đây chính là Bất Sân hòa thượng thủ lĩnh của Tứ Đại Kim Cương, thầm cảm thấy hổ thẹn trước lời tán thưởng của lão, có điều lúc này đã không còn sự lựa chọn nào khác, chỉ đành liều mình ứng đáp, cười lên một tràng cuồng tiếu, đổi giọng khàn khàn nói: "Liễu Không đã đi đâu rồi? Ta muốn tìm hắn tính nợ!".

Bất Si giằng ra khỏi cánh tay của mấy hòa thượng đang đỡ phía sau, bước lên một bước gằn giọng quát: "Loài chuột nhắt phương nào, hiện giờ thì dù ngươi có giao lại bảo vật cũng đừng hòng rời khỏi đây".

Từ Tử Lăng đang đóng giả một lão già mục hạ vô nhân, cuồng vong tự đại, đóng kịch tự nhiên phải đóng cho hết vở, bèn cười lên ha hả đưa Hòa Thị Bích ra trước mặt nói: "Có bản lĩnh thì cứ đến mà lấy!".

Bất Si lập tức cau mày, lùi lại hai bước.

Một lão hòa thượng cao gầy chắp tay lại nói: "Thí chủ và bản thiền chủ có ân oán gì mà đến tìm người tính nợ?".

Từ Tử Lăng bừng tỉnh, hiểu được bọn họ sợ hãi năng lượng của Hòa Thị Bích nên mới tìm cách kéo dài thời gian, hy vọng Liễu Không ở trong mật thất kịp xuất hiện để thu thập mình, trong lòng thầm nhủ nếu lúc này mà không chạy thì còn đợi đến lúc nào nữa.

Nghĩ đoạn liền bật cười khanh khách nói: "Món nợ đó để sau này tính cũng được! Hiện giờ lão phu đang ngứa tay, có kẻ nào lên đây đùa một lúc không?".

Nói xong hữu thủ liền đưa lên rút mộc kiếm sau lưng, tả thủ cầm chắc Hòa Thị Bích xông xuống thạch cấp. Một luồng kình khí như có bức tường khổng lồ đổ ụp xuống đầu bốn người bọn Bất Sân.

Bất Sân vung trượng hất ngược lên, rõ ràng là không muốn để gã tiến lại gần, đương nhiên không phải lão sợ Từ Tử Lăng mà là sợ Hòa Thị Bích ở trong tay gã.

Từ Tử Lăng thấy tuy chỉ là một chiêu thức hết sức đơn giản, song bên trong lại bao hàm vô số biến hóa, phối hợp với bộ pháp ảo diệu, quả thực không dễ đối phó chút nào. Lợi hại nhất là động tác vung trượng từ chậm chuyển nhanh dần, bao trùm toàn bộ thân người gã bên trong luồng khí kình mãnh liệt, tựa hồ như quyết ý không để gã thoát thân.

Cùng lúc đó gã cũng cảm nhận được dị lực của Hòa Thị Bích đang giảm dần, nếu để lọt vào đại trận mà đám hòa thượng này đã bố trí sẵn, kết quả cuối cùng nhất định chỉ có lực chiến đến chết.

Ngoại trừ Bất Si bị thương đã tránh ra ngoài, Bất Cụ béo lùn và Bất Tham cao gầy cũng vung trượng quét tới. Gã biết rất rõ, nếu như không nhân lúc vòng vây chưa kịp hình thành mà đào tẩu, sẽ vĩnh viễn không thể rời khỏi bình đài đá trắng này.

Từ Tử Lăng gầm lên một tiếng.

Mộc kiếm vẽ ra một đường cầu vồng, công thẳng vào thiền trượng của Bất Sân, tả thủ cầm Hòa Thị Bích múa một vòng.

Công thế của ba hòa thượng lập tức khựng lại.

"Phùng!".

Khí kình giao kích.

Từ Tử Lăng tự nhủ mình thật may mắn, nhanh nhẹn mượn lực bắn vọt lên không.

Gã lộn nhào một vòng lên phía trên nóc đồng điện, giờ mới biết toàn bộ nơi này đã bị các hòa thượng cầm thiền trượng bao vây, trên nóc điện còn có hơn mười hòa thượng đang đồng thanh niệm phật hiệu chờ gã hạ thân xuống nóc điện.

Cả kinh thất sắc, Từ Tử Lăng vội hít mạnh một hơi chân khí.

Chuyện kỳ diệu đã xảy ra.

Trước đây không phải là gã chưa từng thử hoán khí trên không, nhưng tác dụng chỉ kéo dài lực cũ, tuyệt đối không thể tích tụ được lực mới như loài cầm điểu.

Nhưng lúc này hoàn toàn khác trước.

Chân khí trong nội thể bùng nổ như hỏa diệm sơn, cơ hồ như toàn thân kinh mạch đã tích tụ một lượng lớn chân khí từ lâu, cảm giác đó giống như được bay lượn tự do giữa trời vậy.

"Vù!".

Từ Tử Lăng lộn nhào thêm một vòng nữa, vượt qua nóc đồng điện, cùng lúc cũng tránh khỏi hai trượng truy kích của Bất Cụ và Bất Tham.

Lúc Bất Cụ, Bất Tham một hơi chân khí đã tận, rơi xuống nóc đồng điện thì gã đã phóng đi được mười tám trượng.

Hơn mười hòa thượng cùng lúc thổ khí, phóng cây thiền trượng trong tay ra. Tăng nhân trong Tịnh Niệm Thiền Viện đích thực là không người nào không cao minh, hơn mười cây thiền trượng phóng ra hết sức có chừng mực, không chỉ lấy gã làm mục tiêu mà còn chặn đứng mọi đường tiến thoái, giống như một tấm lưới khổng lồ chụp xuống đầu Từ Tử Lăng vậy.

Tiếng kình khí phá không rít lên rợn người.

Từ Tử Lăng chẳng hề sợ hãi, đột nhiên trầm người xuống.

Lúc này hai cây thiền trượng đã bắn tới.

Từ Tử Lăng hai chân điểm ra, lần lượt đá nhẹ vào đầu trượng.

"Cạch... cạch...".

Gã đột nhiên đổi hướng, lướt đi như một đóa hắc vân, vượt qua một ngôi đại điện khác dưới ánh mắt giận dữ của chúng tăng, phóng về phía hậu viện.

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 157
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...