Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Cô Vợ Khế Ước Của Tổng Tài

Chương 500

Đăng:
Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Mối quan hệ giữa Doãn Tư Thần và tổ chức Yamaguchi trước giờ rất tốt đẹp, đây là điều tất cả mọi người đều biết. Tại lễ đại thọ tám mươi của Doãn lão phu nhân, Yamaguchi thậm chí còn cử một nhân vật đại diện quan trọng đến tặng lễ vật.

Vậy mà khi Doãn Tư Thần đặt chân đến Nhật Bản lại bị người của Yamaguchi truy sát đuổi giết? Hơn nữa còn trà trộn giả làm thành viên của Inagawa để thực hiện âm mưu này, chuyện này lan truyền ra ngoài thì quan hệ giữa Doãn gia và Yamaguchi sẽ chính thức đặt dấu chấm hết.

Doãn Tư Thần xưa nay là người có thù tất báo, nếu Yamaguchi đã đâm sau lưng anh một dao thì anh còn để yên mới là kỳ quái! Vấn đề là những kẻ kia đã trà trộn vào hội Inagawa như thế nào?

Doãn Tư Thần dĩ nhiên không ngốc đến mức cho rằng đây là những kẻ nằm vùng làm gián điệp, bọn chúng không phải kẻ ngu, trên người xăm dấu hiệu của Yamaguchi thì sao có thể nằm vùng trong tổ chức Inagawa? Đây chính là quá coi thường chỉ số thông minh của tất cả mọi người!

Nhưng bọn chúng lại có thể ngang nhiên xuất hiện ở đây, điều này làm Doãn Tư Thần không thể không cảnh giác. Vì vậy anh tạm thời giữ lại mạng của Clarence để điều tra từ cô ta những giao dịch mờ ám chưa được công khai ra ngoài ánh sáng kia.

Hiện tại bá tước Phillips lại nói những lời ám muội, chứng tỏ bá tước biết được điều gì đó!

Cập nhật sớm nhất tại Cô vợ hợp đồng bỏ trốn của tổng giám đốc.

Doãn Tư Thần hơi hơi nheo mắt nhìn bá tước Phillips, người này vốn dĩ không thích lo chuyện bao đồng, vậy mà bây giờ lại rất hợp tác để trả lời cho sự hoài nghi của Doãn Tư Thần.

"Yamaguchi rất có hứng thú đối với cơ thể của Cố Hề Hề." Bá tước Phillips hơi cắn răng nói, lúc cái khung sắt đập vào lưng thì bá tước đã chịu trận rất đau, thương tích không hề nhẹ.

"Có ý gì?" Đáy lòng Doãn Tư Thần tức khắc dấy lên cảm giác bất an.

"Trong cơ thể của Cố Hề Hề có độc dược và giải dược của Inagawa cùng tồn tại, Yamaguchi muốn có được gien từ máu của Cố Hề Hề để làm một vài thí nghiệm." Hiếm có dịp bá tước Phillips lại chịu phối hợp trả lời như thế này.

Cuối cùng Doãn Tư Thần đã hiểu vì sao bá tước Phillips lại hứng thú với nơi chiến trường này! Cơn địa chấn cấp chín hôm qua kinh hoàng như vậy mà bá tước vẫn có thể bình tĩnh, e rằng chính là vì nguyên nhân này?

Ánh mắt Doãn Tư Thần nhìn về phía bá tước Phillips tràn ngập sát khí!

Chuột đồng nhỏ của anh tuyệt đối không phải con chuột bạch trong phòng thí nghiệm!

Kẻ nào dám đụng đến cô thì anh nhất định giết không tha!

Bá tước Phillips xua xua tay: "Tôi không có hứng thú với màn thí nghiệm này, tôi chỉ tò mò xem Clarence có thành công hay không mà thôi."

Doãn Tư Thần rũ mắt xuống, thầm thở dài trong lòng. Quả nhiên trên đời này không có bạn bè vĩnh viễn, không có kẻ thù vĩnh viễn, chỉ có lợi ích là vĩnh cửu. Trong hội Yamaguchi lại có người thông đồng hợp tác với Inagawa thông qua Clarence, xem ra chính anh phải tự xem xét lại mọi chuyện.

Nếu như không phải anh tin tưởng vào kinh nghiệm chiến đấu của bản thân, e rằng anh đã liên hệ để nhờ vả người của Yamaguchi. Một khi Yamaguchi đã có toan tính ra tay với Cố Hề Hề, vậy thì việc anh rời khỏi đây sẽ không thể để Yamaguchi biết!

Nhưng tình hình còn rất hỗn loạn, các phi cơ cứu viện sẽ không thể đến đây kịp thời. Huống hồ cơn động đất và dư chấn đã khiến rất nhiều thiết bị hỏng hóc, cho dù phi cơ có đến cũng sẽ mất thời gian để xác định vị trí đỉnh đồi này.

Chẳng lẽ phải bất lực chấp nhận bị nhốt tại nơi hoang vu này hay sao?

Đường xuống núi đã bị mìn phá hủy, tuy các vật dụng và lương thực dự trữ có thể cầm cự được một thời gian nhưng tình thế hãy còn nguy hiểm. Mặc dù người phụ nữ Clarence ngu xuẩn kia đã bị bắt, nhưng những kẻ chủ mưu ở Yamaguchi vẫn còn rình rập muốn tấn công để lấy đi máu của Cố Hề Hề!

Không thể ở lại đây được! Phải lập tức rời khỏi đây!

Trí não của Doãn Tư Thần suy nghĩ cực kỳ nhanh chóng, anh quay sang nói: "Hề Hề, mau thu dọn đồ đạc, chúng ta sẽ rời khỏi đây ngay bây giờ!"

Rời khỏi?

Cố Hề Hề ngẩn người, nhưng cô phục hồi tinh thần rất nhanh, liền gật gật đầu.

Cô luôn nghe theo và tin tưởng Doãn Tư Thần, dù ra quyết định như thế nào!

"Một đợt sóng thần đã diễn ra rồi, sẽ không có đợt thứ hai, chúng ta phải rời khỏi đồi núi này và tiến về phía đồng bằng!" Doãn Tư Thần nhìn qua bá tước, nói tiếp: "Bá tước Phillips, ngài còn muốn đi cùng chúng tôi?"

"Tôi bị thương!" Bá tước Phillips trả lời với nét mặt tái nhợt.

Nể tình bá tước bị thương do bảo vệ Cố Hề Hề nên Doãn Tư Thần cũng không bỏ mặc người này. Anh cho người dọn dẹp mọi thứ, vứt hết những đồ vật cồng kềnh, chỉ giữ lại những vật dụng thiết yếu, lương thực, nước và thuốc men, tranh thủ lúc trời còn sáng thì cả đoàn người vội vàng tiến về phía chân đồi.

Cả đoàn tổng cộng hơn hai mươi người, thuần thục kỹ năng sơ tán và di chuyển rất có trình tự, chậm rãi leo trên các ngọn cây. Bởi vì đường đi đã bị phá hủy nên mọi người không thể đi nhanh được, nhất là Cố Hề Hề, càng đi thì cô càng nghiêng ngả lảo đảo, nếu không có Doãn Tư Thần ở bên cạnh dìu cô thì có lẽ cô đã ngã xuống đồi.

Quả thật không lâu sau thì một nhóm người lạ mặt xuất hiện ở khu vực lều trại, khi chúng phát hiện trên đỉnh đồi không còn ai thì nét mặt chúng tức thì biến sắc, điên cuồng truy lùng.

Các vệ sĩ bên cạnh Doãn Tư Thần có rất nhiều kinh nghiệm đi rừng, nên khi rời khỏi thì đã xóa sạch mọi dấu vết và dùng dược vật che giấu mùi hương. Những kẻ kia tìm quanh không truy được dấu tích thì mãi một lúc sau mới bỏ cuộc.

* * *

Tại một cứ điểm bí mật ở thành phố Kobe, một gã đàn ông lấy di động gọi về đế đô: "Ngài Vương, thật là xin lỗi, đối phương quả thật quá mức giảo hoạt nên chúng tôi đã để chúng trốn mất. Nhưng tin chắc bọn họ không thể chạy thoát khỏi Nhật Bản được, nên giao dịch của chúng ta vẫn còn hiệu lực!"

Ở đế đô xa xôi trên đất nước Trung Quốc, vẻ mặt Vương Trấn dữ tợn kêu lên: "Một chuyện nhỏ cũng làm không xong, Yamaguchi còn dám tự nhận là bang hội lớn nhất Nhật Bản?"

Gã kia cười khẽ: "Ngài Vương, thắng thua nhất thời không thể quyết định kết cuộc cuối cùng. Xin ngài Vương yên tâm, ngài Vương đã chịu chi như vậy thì hiển nhiên Yamaguchi sẽ không khiến ngài thất vọng. Vì để hợp tác với ngài mà tôi đã phải chịu mạo hiểm rủi ro rất lớn! Một khi giao dịch của tôi và ngài bị phát hiện thì nhất định hội trưởng sẽ nổi trận lôi đình!"

Vương Trấn nhớ lại những chuỗi ngày bị Doãn Tư Thần chèn ép thì tức giận nghiến răng nghiến lợi.

"Để xóa dấu vết thì tôi đã cho người trà trộn vào Inagawa để giá họa cho bọn chúng, nhưng mà xem ra kết quả không được như ý!" Gã kia trả lời rất thoải mái ung dung, giống như hoàn toàn không e ngại về thất bại lần này.

Sắc mặt Vương Trấn càng trở nên khó coi: "Được rồi, tôi mặc kệ các người làm gì, điều tôi muốn là Doãn Tư Thần và người phụ nữ của hắn ta phải vĩnh viễn chôn xác tại Nhật Bản! Yên tâm, số tiền tôi đã hứa thì một xu cũng không thiếu!"

"Vậy thì rất tốt!" Gã kia cười cười: "Vậy thì tôi không quấy rầy ngài Vương vui vẻ bên gia đình nữa, hẹn gặp lại!"

Cúp điện thoại, một người đàn ông cao gầy, vóc dáng hơi gầy yếu liếc nhìn gã kia, sau đó người đàn ông lấy tay chỉnh trang lại quần áo, cổ áo đã che khuất phần lớn khuôn mặt thần bí.

Đáy mắt người đàn ông này loé lên ánh sáng cuồng nhiệt khác thường: "A, tôi bắt đầu hiếu kỳ rồi, không biết cơ thể kia sẽ là một thí nghiệm cực phẩm như thế nào!"

* * *

Cố Hề Hề thất tha thất thểu đi giữa đoàn người, chậm chạp từ từ xuống núi. Ở Nara có khá nhiều đồi núi, tuy độ cao so với mực nước biển không quá cao, nhưng đối với Cố Hề Hề lúc này thì ngọn đồi này vẫn quá cao..

Cô cảm giác như mắt cá chân của mình sắp bị nát vụn rồi, nhưng từ chỗ này xuống chân đồi vẫn còn quãng đường rất dài. Cô không dám kêu than, chỉ có thể cắn răng chịu đựng.

Doãn Tư Thần nhận ra Cố Hề Hề mệt mỏi, nhưng ở địa thế dốc đứng thế này thì không phù hợp để cõng hay bồng cô, anh đành đau lòng liên tục hỏi xem cô có muốn nghỉ ngơi hay không.

Cố Hề Hề hiểu rõ tình hình nguy hiểm hiện tại không phải lúc để nghỉ ngơi, cho nên mặc kệ Doãn Tư Thần nói thế nào thì cô đều lắc đầu cự tuyệt!

Vốn dĩ những vệ sĩ đi theo bên cạnh Doãn Tư Thần và bá tước Phillips trước giờ đều xem thường phụ nữ, nhất là những cô gái yếu đuối giống như Cố Hề Hề. Bất quá không ngờ sau khi xảy ra nhiều chuyện như vậy, mặc dù chịu nhiều khổ sở nhưng cô đều cắn răng chịu đựng, không than thở không oán trách.

Điều này đã khiến ấn tượng của nhóm vệ sĩ phải thay đổi!

Đột nhiên Cố Hề Hề không thể chịu được nữa, cô thét lên một tiếng rồi ngã quỵ xuống đất!

Doãn Tư Thần không kịp trở tay nên bị ngả người theo cô.

"Hề Hề?" Doãn Tư Thần vội vàng đỡ cô, nhìn thấy gương mặt của cô tái nhợt, hơi thở yếu ớt mong manh.

Tại sao lại thế này? Chuyện gì đã xảy ra?

Bá tước Phillips lập tức chạy đến, lấy tay để ngay mũi Cố Hề Hề để kiểm tra hơi thở của cô, sau đó nét mặt liền biến sắc.

Một vệ sĩ dày dặn kinh nghiệm về quân y đã bắt mạch cho Cố Hề Hề, sắc mặt cực kỳ nghiêm trọng nói: "Thân thể cô ấy rất yếu, cực kỳ suy nhược!"

Sao lại có thể suy nhược? Rõ ràng đã bình phục rồi mà?

Gương mặt bá tước Phillips sa sầm: "Chẳng lẽ.. giải dược của Hề Hề đã bị người khác động vào?"

Doãn Tư Thần không có một giây chần chừ, anh đưa Cố Hề Hề giao cho bá tước Phillips dìu cô, quay người mở một rương hành lý ra, hung hăng tát Clarence nằm trong đó để cô ta phải tỉnh!

"Có phải cô đã đánh tráo giải dược của Hề Hề hay không?" Doãn Tư Thần lạnh lùng chất vấn, chính anh cũng không nhận ra thanh âm của anh đã trở nên run rẩy và sợ hãi!

Anh rất sợ, thật sự rất sợ Cố Hề Hề sẽ rời xa anh một lần nữa!

Clarence bị tát mà tỉnh giấc, mơ màng ngước mắt nhìn qua hơn hai mươi mấy con người chật vật thảm hại nơi này, cuối cùng nhìn thấy Cố Hề Hề yếu ớt dựa vào người bá tước Phillips thì cười phá lên như điên: "Ha ha ha ha.. Cố Hề Hề! Cố Hề Hề, cô sắp chết rồi sao? Rốt cuộc cô cũng phải chết trước tôi sao?"

Doãn Tư Thần quả thật rất muốn giết người!

Nếu không phải có người can ngăn thì có lẽ anh đã giết chết Clarence ngay tại đây!

"Cô hợp tác với người của Yamaguchi?" Doãn Tư Thần hung bạo bóp cằm của Clarence, buộc cô ta phải nhìn thẳng vào anh: "Cô có thể không trả lời câu hỏi này, nhưng Clarence, cô hẳn là biết tôi có rất nhiều cách để buộc người khác phải mở miệng!"

Clarence bị ép nhìn về phía Doãn Tư Thần mà vô cùng đau lòng, người đàn ông cô ta yêu thích bao nhiêu năm bây giờ lại trở nên điên cuồng vì một phụ nữ khác. Bất quá, sau cảm giác đau lòng thì cô ta cảm thấy rất thoải mái, một khoái cảm báo thù tự nhiên sinh ra!

"Nếu anh đã biết thì còn hỏi làm gì?" Clarence oán hận trừng mắt nhìn Doãn Tư Thần: "Không chỉ một mình tôi muốn cô ta chết! Cả những người khác cũng muốn cô ta phải chết!"

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 500
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...