Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Cô Vợ Khế Ước Của Tổng Tài

Chương 491

Đăng:
Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Doãn Tư Thần vừa nhận điện thoại thì đã nghe được thanh âm nghiến răng nghiến lợi của bá tước Phillips: "Tốc độ của ngài Doãn cũng nhanh thật! Tôi vừa tìm đến đồn điền hoa thì ngài Doãn đã rời khỏi!"

Nghe giọng điệu tức giận của đối phương thì tâm tình của Doãn Tư Thần quả thật không thể vui vẻ hơn được nữa!

Khi Hề Hề nói có người gọi điện thoại cho cô lúc bốn giờ sáng gọi cô xuống dưới ven đường đứng chờ thì Doãn Tư Thần đã đoán có người muốn bám theo. Ngay sau đó anh liền dùng kế điệu hổ ly sơn dụ bá tước Phillips đến Furano, đến lúc bá tước nhận ra mình bị lừa và quay lại Hokkaido thì anh đã đưa Hề Hề đến Osaka.

Vậy nên bá tước Phillips cứ bị Doãn Tư Thần xoay như chong chóng mà vẫn không thể tìm thấy bóng dáng của Hề Hề. Bất quá thì đây chính là sự khách khí của Doãn Tư Thần, đối với những gã đàn ông có tâm tư đoạt vợ với anh mà không bị anh cho người ném xuống Đại Tây Dương đã là quá nể mặt rồi, không phải sao?

"Phong cảnh Hokkaido rất đẹp, bá tước Phillips thích Hokkaido vậy thì nên nghỉ ngơi lại vài ngày." Thanh âm Doãn Tư Thần mang theo sự lười biếng, nhẹ nhàng nói: "Cuộc thi đấu trà đã kết thúc, vì sao bá tước còn muốn đi theo chúng tôi?"

Bá tước Phillips cắn răng hỏi: "Hiện tại hai người đang ở đâu?"

Khoé miệng Doãn Tư Thần hơi nhếch lên, nhìn lên tòa nhà Abeno Harukas, nhàn nhã đáp: "Hội Inagawa."

Đọc truyện Cô vợ hợp đồng bỏ trốn của tổng giám đốc tại đây.

Quả nhiên ở đầu dây bên kia thì bá tước Phillips bỗng nhiên im lặng, một lúc thật lâu sau đó mới lên tiếng: "Ngài Doãn muốn làm gì?"

"Bá tước đã sớm biết rồi, hà tất phải hỏi lại?" Doãn Tư Thần nhướng mày, khoé mắt hẹp dài nheo lại, nét phong tình vạn chủng tỏa ra khiến người qua đường nhịn không được mà hít hà cảm thán.

Tất cả bọn họ đều hiếu kỳ xôn xao về người đàn ông tuấn lãng với âm giọng tiếng Anh cực chuẩn này, không biết là thần thánh phương nào?

Ở bên kia, bá tước Phillips nhíu mày, đồng tử trong đôi mắt màu hồng bảo thạch co rút lại: "Ngài Doãn xác định chắc chắn là muốn thử? Nếu thất bại thì sao? Khi đó cô ấy sẽ không còn nhớ gì cả!"

"Mặc kệ cô ấy có nhớ được hay không, cô ấy vẫn là vợ tôi, Cố Miểu vẫn là con trai của chúng tôi." Doãn Tư Thần xoay người nhìn Hề Hề đang thích thú mua sắm ở quầy sách báo, ánh mắt liễm diễm ngắm nhìn cô, lại nói qua điện thoại: "Bá tước Phillips hẳn là không cần đến nơi này xem náo nhiệt làm gì?"

"Đến cũng đã đến rồi, chuyện náo nhiệt thú vị như vậy sao tôi có thể bỏ lỡ? Huống hồ lại có người đang muốn cản trở ngài Doãn lấy giải dược, không phải sao?" Đôi mắt màu hồng bảo thạch loé lên: "Nói cho tôi biết địa chỉ, bá tước Phillips tôi đây có khi lại hữu dụng cho ngài đấy!"

Doãn Tư Thần khẽ nở nụ cười: "Vậy thì được, nếu bá tước chưa từ bỏ ý định thì tôi chỉ có thể để bá tước được chứng kiến tận mắt. Nhiệm vụ lấy giải dược đành phải làm phiền bá tước rồi!"

Chờ khi Doãn Tư Thần cúp máy, Tiểu A ở bên cạnh mới khó hiểu hỏi: "Chủ tịch, ngài biết rõ bá tước Phillips và tiểu thư Clarence có qua lại với nhau, sao còn để người này đi lấy giải dược?"

"Bởi vì nếu người đi lấy giải dược là bá tước Phillips, thì Clarence mới không giở trò." Khoé miệng Doãn Tư Thần nở nụ cười lạnh lẽo: "Cậu cảm thấy Clarence sẽ ngoan ngoãn giao ra giải dược cho tôi sao? Tuy cô ta chỉ là cố vấn danh dự của Inagawa, nhưng vẫn là con gái nuôi của hội trưởng, là người trực tiếp quản lý nguồn dược vật và nguyên vật liệu cung ứng cho viện nghiên cứu của họ. Vốn dĩ tôi định tự mình đến lấy giải dược, nhưng giờ bá tước Phillips xem ra thích hợp hơn tôi nhiều. Dù sao thì giữa bá tước và hội Inagawa đã có rất nhiều mối quan hệ ràng buộc nên sẽ dễ thương lượng hơn."

Tiểu A không nói gì nữa, chỉ có thể lùi sang một bên.

Hề Hề mua được một đống truyện tranh và đĩa phim hoạt hình thì hí hửng: "Lần này đến Nhật Bản, vui nhất là mua được mấy món này! Có nhiều phim truyện ở trong nước và nước ngoài đều không có bán!"

Doãn Tư Thần sai các trợ lý qua xách phụ Hề Hề, sau đó lấy tay xoa xoa đầu cô: "Em thích là được."

Hề Hề nhận ra thái độ Doãn Tư Thần khác lạ thì liền hỏi: "Sao vậy? Có chuyện gì sao?"

"Bá tước Phillips sẽ đến đây." Ánh mắt Doãn Tư Thần loé lên: "Để bá tước đi lấy giải dược thì càng yên tâm hơn."

Tuy Hề Hề không hiểu vì sao Doãn Tư Thần lại nói vậy, nhưng cô không nghĩ nhiều, cô chỉ cần tin tưởng anh là được. Cô cũng không thể giải thích vì sao cô đối với anh lại có sự tín nhiệm đặc biệt như vậy.

* * *

Clarence vốn toan tính thừa dịp Doãn Tư Thần đến lấy giải dược thì sẽ ra điều kiện áp chế anh, nhưng cô ta suy tính trăm triệu lần vẫn không ngờ, người đến lại là bá tước Phillips. Đến khi bá tước Phillips ưu nhã ngồi xuống đối diện thì cô ta hãy còn ngơ ngác không thể tin được!

"Bá tước Phillips, không phải chúng ta đã thỏa thuận rồi sao? Tôi sẽ đoạt lấy Doãn Tư Thần, còn ngài thì đem Vân Hề đi!" Đáy mắt Clarence bùng lên lửa giận, hoàn toàn không thể che giấu.

"Đúng, cho nên tôi mới đến đây lấy giải dược, là để mang cô ấy đi!" Bá tước Phillips làm bộ mặt thản nhiên.

Clarence nghiến răng nghiến lợi: "Bá tước, ngài định nói lời không giữ lấy lời?"

Bá tước Phillips thổi thổi đầu ngón tay, lười biếng trả lời: "Không, không, không, trùng hợp là chuyện này lại nằm trong kế hoạch nên tôi mới đến đây. Có phải cô tính dùng giải dược này để uy hiếp Doãn Tư Thần, hoặc sẽ đánh tráo một dược vật khác đưa cho anh ta? Sau đó để Doãn Tư Thần phải trơ mắt nhìn Cố Hề Hề chết trên tay anh ta?"

Sắc mặt Clarence bỗng nhiên trở nên cực kỳ khó coi.

"Xem ra tôi đã nói đúng." Bá tước Phillips rũ mắt, gương mặt anh tuấn hiện lên sự cười nhạo: "Chẳng trách Doãn Tư Thần lại để tôi đến lấy giải dược, chút mưu tính này của cô thì có thể giấu được ai? Trước khi đến Nhật Bản, tôi vốn không quan tâm việc Cố Hề Hề sống hay chết, người phụ nữ đó đối với tôi chỉ là một phụ nữ khá thú vị, đồng thời có thể giúp tôi mang theo người thừa kế của mình trở lại gia tộc. Thế nhưng mấy ngày trước, không ngờ tôi lại thật sự có hứng thú với cô ấy. Clarence, chúng ta đều là công dân của Anh quốc, hẳn cô đã biết gia tộc Phillips chúng tôi cũng không phải dễ uy hiếp đâu."

Khuôn mặt xinh đẹp của Clarence càng thâm trầm u ám.

"Tráo giải dược để tạo ra sự cố tử vong ngoài ý muốn của cô ấy, tôi chính là người đầu tiên không đồng ý. Cô ấy sẽ là nữ chủ nhân đời tiếp theo của gia tộc Phillips. Cô hiểu chưa? Clarence tiểu thư, đưa giải dược ra đây. Tốt nhất đừng giở trò trước mặt tôi, cô phải hiểu những người khác có thể không làm gì được cô, nhưng ở Anh quốc thì gia tộc Clarence chẳng là gì so với gia tộc Phillips!"

Clarence quả thật tức giận đến phát điên rồi, những ủy khuất cô ta phải chịu ở Nhật Bản đúng là đã làm cô ta tức đến chết. Vất vả lắm mới có cơ hội hoàn hảo như thế này để xử lý người phụ nữ Trung Quốc kia, vậy mà lại bị bá tước Phillips ngáng đường!

Bá tước Phillips này lại do chính cô ta một mực gọi đến Nhật Bản?

Clarence có cảm giác như cô ta đang tự lấy đá đập vào chân mình!

Cô ta thật không thể hiểu nổi, Cố Hề Hề kia bất quá chỉ là một người phụ nữ bình thường, vô cùng bình thường, sao có thể khiến cho bao nhiêu người đàn ông phải điên đảo mà chạy theo như vịt thế này?

Thậm chí đến cả bá tước Phillips, người xưa nay luôn theo chủ nghĩa độc thân cũng để tâm đến Cố Hề Hề? Chẳng phải ban đầu bá tước Phillips đã nói là vì người kế thừa thôi sao, vì cái gì mà đột nhiên lại hứng thú với Cố Hề Hề?

"Vì để đảm bảo mọi chuyện, tôi đã báo với người trong gia tộc của mình dừng việc hợp tác với gia tộc Clarence." Bá tước Phillips ưu nhã cầm lấy tách trà trên bàn, vân vê quai cầm của tách trà, nhẹ nhàng nói: "Cô biết đó, tiểu thư Clarence tôn kính, thủ tướng Anh rất quan tâm đến nạn tham nhũng, nếu tôi vô tình bất cẩn để những chứng cứ về việc ngài công tước Clarence nhận hối lộ lọt vào tay thủ tướng.. Ai chà, nghe nói tiểu thư đây không phải người thừa kế ưu tiên trong dòng tộc, nếu không biết khi gia tộc Clarence bị hủy diệt thì tiểu thư còn thừa hưởng được bao nhiêu tài sản nhỉ?"

Vẻ mặt mỹ miều của Clarence bây giờ không thể dùng từ khó coi để hình dung nữa rồi, bởi vì trông cô ta đã méo mó vặn vẹo đến mức thảm hại!

"Bá tước đang uy hiếp tôi?" Clarence trừng mắt giận dữ nhìn đối phương.

"Không, chỉ nhắc nhở cô mà thôi." Bá tước Phillips đặt tách trà xuống bàn: "Tôi còn nắm trong tay một vài vụ làm ăn của công tước Clarence tại Myanmar, cần tôi tiếp tục nói không?"

"Đủ rồi! Tôi biết phải làm gì!" Clarence quả thật muốn tự cắt nát môi mình.

Tên bá tước Phillips này quả nhiên không đơn giản, cả việc ở Myanmar cũng biết!

Chẳng lẽ bốn năm trước bá tước Phillips xuất hiện tại Myanmar là nhắm vào gia tộc Clarence?

Đúng là gặp quỷ! Nếu vụ làm ăn đó bị công khai thì chính là họa giáng xuống đầu..

Clarence quay người vào trong, không lâu sau thì trở lại mang theo một lọ thuốc nhỏ: "Đây là dược vật mà viện nghiên cứu của Inagawa đem đến, tôi xin thề với Chúa, đây là sự thật!"

Bá tước Phillips vui vẻ nhận lấy lọ thuốc, xoay người rời khỏi: "Tôi sẽ tiếp tục thực hiện giao kèo giữa chúng ta, người phụ nữ Trung Quốc xinh đẹp kia sẽ là của tôi!"

"Vậy thì chúc bá tước sớm được như ý!" Clarence trả lời với gương mặt nhăn nhó.

Đến khi bá tước Phillips đã hoàn toàn rời đi thì Clarence mới nổi điên lên, cô ta đem hết mọi đồ vật trong phòng đập tan tành.

"Đáng chết, đáng chết!" Clarence không thể áp chế được sự kích động: "Vì sao tất cả mọi người đều muốn chống đối tôi? Vì sao?"

Kobayashi bước vào từ ngoài cửa, thấy đống hỗn độn trên sàn nhà thì nhíu mày: "Clarence tiểu thư, thân là cố vấn danh dự của Inagawa nhưng lại không thể kiềm chế cảm xúc của mình, e rằng không thích hợp?"

"Ai cần anh quản!" Clarence điên cuồng gào thét: "Tôi là con gái nuôi của hội trưởng, đồng thời là cố vấn danh dự của Inagawa, chuyện của tôi không đến phiên anh lên tiếng!"

Sắc mặt Kobayashi trầm xuống: "Nếu vậy thì Kobayashi đã quấy rầy tiểu thư, cáo từ!" Nói xong thì gã ta quay người bỏ ra ngoài.

"Đi! Đi hết đi! Không cần các người quản!" Clarence rống lên giận dữ: "Để cho tôi yên! Các người không ai được ở đây!"

Kobayashi bất đắc dĩ lắc đầu, hắn lấy di động gọi cho hội trưởng Inagawa để báo cáo tình hình.

Hội trưởng trầm ngâm một chút, liền nói: "Nếu đã vậy thì việc ở Osaka cứ giao cho Clarence. Các người mau đến Kyoto, gần đây bên đó xảy ra vài chuyện phiền toái nhỏ."

"Hội trưởng, tất cả chúng tôi đều đến đó hết?" Kobayashi nghi hoặc hỏi.

"Đúng, tất cả. Đã có Doãn Tư Thần và bá tước Phillips ở Osaka thì sẽ không kẻ nào dám hành động thiếu suy nghĩ, để Clarence ở lại Osaka phòng ngừa toàn cuộc là được." Hội trưởng căn dặn thêm: "Chuyện ở Kyoto không thể trì hoãn, phải nhanh chóng xử lý."

"Đã rõ, hội trưởng! Chúng tôi sẽ lập tức đến đó." Cúp điện thoại mà Kobayashi khẽ cau mày, đáy lòng có cảm giác bất an mơ hồ.

Tựa như sắp có điều gì xảy ra tại Osaka!

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 491
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...