Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Ác Ma Pháp Tắc

Chương 1

Đăng:
Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Khi chúng ta nhìn lại lịch sử thì thông thường sẽ nhận ra. Dưới dòng thác cuồn cuộn của lịch sử, cho dù người lãnh tụ có anh minh hơn đi nữa cũng không thể tránh khỏi đầu não mơ màng.

(Đế quốc biên niên sử trang 35 quyển 7 - thời đại La Lan)

Bây giờ là thời điểm sau giờ ngọ trong một ngày hè nóng bức. Trên bầu trời, mặt trời chói chang vẫn vô tình tỏa sức nóng. Vì phải nghênh tiếp khải hoàn nghi thức. Ngồi trên ngựa, vô số cận vệ quân mặc tiên hồng khải giáp ( khải giáp đỏ thắm ) đã phong tỏa bến cảng ngoại bất xuất nội bất nhập.

Mà ở cách ngoài cửa bến cảng hơn một trăm bước, đám binh lính sứt đầu mẻ trán của sở trị an đế đô đang sử ra toàn bộ sức lực của mình, bọn họ rất nhiều người quần áo bị rách tả tơi. Những quân hàm quân hiệu vốn sáng lấp lánh cũng đã bị giật rơi cả rồi, ngay cả giày cũng đều bị tuột rơi đâu mất.

Khiến cho hơn một ngàn binh lính phải duy trì trị an bên ngoài bến cảng khổ sở chính là hơn năm vạn đế đô thị dân cuồng nhiệt vây xem.

Đám thị dân nhiệt tình tràn trề vây xem này đã chuẩn bị sẵn hoa tươi, hoan hô, vỗ tay - đương nhiên còn có rất nhiều phụ nữ thậm chí chuẩn bị cả những nụ hôn nồng thắm lẫn trinh thao của mình. Ở đây, dưới cơn sóng nhiệt tình dồn dập này, một ngàn binh lính trị an có cảm giác mình chỉ như một con thuyền rách, lúc nào cũng có thể bị lật nhào.

Giờ phút này, ai trong bọn họ cũng đều hâm mộ đám cận vệ quân đang đứng chờ sẵn trong bến cảng, vì bọn chúng có thể nhàn nhã dàn hàng, đứng thành đội ngũ. Phô trương những vũ khí, khải giáp mới tinh mà bọn chúng vừa mới được lĩnh, đồng thời cũng chẳng phải lo lắng tới vấn đề sẽ bị đám thị dân cuồng nhiệt này dẫm nát.

Vì lần khải hoàn long trọng này, hoàn đế vĩ đại - Áo Cổ Tư Đinh Lục Thế bệ hạ của đế quốc đã ra mệnh lệnh khơi thông Lan Thương đại vận hà ra gấp đôi, mà đế quốc đã phải xuất ra hơn một vạn công nhân lao động trong suốt nửa năm. Quốc khố đế quốc cũng vì thế phải chi ra gần ba trăm vạn kim tệ.

Để phải chi ra cái giá lớn như thế mục đính chính là để

" Đệ X viễn chinh hạm đội đế quốc "

- Kỳ hạm Đan Đông Hào có thể thuận lợi đi qua 'vận hà' trực tiếp có thể tới ngoài cảng khẩu của đế đô, tiếp thụ sự nghênh tiếp hoan hô của hàng vạn thị dân, biểu dương sức mạnh cường đại của đế quốc.

Không người nào có thể thắc mắc là cái giá phải trả như vậy có đáng giá hay không, vì kẻ đề xuất ý kiến phản đối mãnh liệt nhất - Đại thần tái chính, đã bị hoàng đế bệ hạ phẫn nộ trực tiếp đuổi về quê dưỡng già rồi. Mà vị đại thần tài chính kế nhiệm chỉ có một lựa chọn duy nhất chính là vắt hết óc của mình nghĩ cách làm thế nào mượn đông cướp tây cố gắng thu gom đủ số lượng tiền bạc, có thể thỏa mãn

"lão đầu đại hỉ công"

kia.

Đương nhiên, cái xưng hô

"Lão đầu đại hỉ công"

này chỉ có thể giấu thật sâu bên trong nội tâm vị tài chính đại thần rồi, rất sâu, rất sâu....

Khi ánh dương quang giữa trưa trải rộng khắp mặt sông, xa xa bắt đầu lộ ra một bóng hình. Đám đông dân chúng bị nén xuống bấy lâu bắt đầu ầm ầm trào lên tiếng hoan hô.

Chiếc chiến hạm khổng lồ rộng hơn hai trăm bước chậm rãi tiến sát hải khẩu, sự hùng tráng uy vũ của nó chấn nhiếp toàn bộ thị dân đế đô vây xem.

Đế Quốc đệ lục viễn chinh hạm đội - Kỳ hạm

"Đan Đông Hào"

, niềm kiêu hãnh của đế quốc hải quân, chiến hạm khổng lồ nhất từ trước tới nay của đế quốc hải quân. Vì lần nghênh đón vô cùng long trọng này, chiến hạm đã trải qua một quá trình đại trùng tu và quét vôi. Toàn thân thuyền đã trở thành một màu den khiến người xem chỉ nhìn cũng sinh uy. Dưới trùng trùng tiếng hoan hô ca ngợi,

"Đan Đông Hào"

trông giống nhự một quái thú khổng lồ chầm chậm tiến sát cảng khẩu, trên nóc chiến hạm một chiến kỳ in hình Kinh Cức Hoa phần phật theo gió.

Khi mỏ neo được hạ xuống, trên bến cảng đã có tới hàng vạn thị dân rồi, vô số mũ nón đã được quăng lên bầu trời, vô số người kẻ tụt dẫm đạt tụt cả giày, vô số người bị xô đẩy bị thương, mà đáng thương chính là binh lính trị an, chỉ có thể tận lực ngăn chặn làn sóng người đó không cho vượt qua giới tuyến đang bị thu nhỏ dần.

Đế Quốc Viễn Chinh hạm đội, chỉ huy - Lôi Mông Bá Tước. Giờ phút này đang đứng trên mủi thuyền, mặt không biểu tình vọng nhìn đám dân chúng đang nhảy nhót, tung hô bên dưới cảng khẩu kia.

Vị Nhất đẳng tướng quân ba mươi chín tuổi - đế quốc bá tước, trên mình khoác một bộ trang phục long trọng nhất, một thân khinh giáp bao trùm lấy toàn thân, phía sau là một phi phong màu đỏ phần phật bay, trước ngực ông là hai tấm huy chương - đã nhận được ở hai lần tham gia viễn chinh trước. Hơn nữa, không thể nghi ngờ rằng lần khải hoàn này của ông cũng sẽ nhận được một tấm huy chương thứ ba nữa.

Trong ánh mắt vị bá tước đại nhân có đôi chút nản lòng. Tầm mắt của ông không dừng lại tại đám dân chúng kia, nếu nhìn gần một chút, có thể phát hiện vị bá tước đại nhân này lông mày có chút cau lại, tựa hồ như đang suốt ruột.

Chết tiệt, bộ khải giáp này quá nặng, hơn nữa lại quá ngu xuẩn.

Bá tước đại nhân không cho rằng, thân là một quân nhân trong hạm đội hải quân lại trên biển mặc một bộ khải giáp nặng nề như thế. Cái này chỉ dùng cho mấy gã lục quân làm đồ chơi mà thôi. Với cả, mấy cái huân chương trước ngực này ở trong lòng vị bá tước càng là một thứ đồ ngu xuẩn. Cứ như là muốn giơ ra cho cả thiên hạ xem toàn bộ tài sản của mình vậy - quý tộc chính thức là khinh thường làm như vậy. Ông cảm giác làm thế này quả thực mất đi cái thân phận hiện có của mình.

Hơn nữa, đám dân chúng cuồng nhiệt phía dưới cũng làm quá rồi, bọn họ reo hò cũng thật sự quá ồn nữa, thanh âm của bọn họ giống như tiếng sóng ầm ầm vậy. Từng đợt từng đợt ăn mòn lòng kiên nhẫn vốn không có nhiều lắm của bá tước đại nhân.

Nguồn truyện:

Truyện FULL

Hạ ý thức nhìn thoáng qua sàn tàu bên dưới.

Chiến hạm Đan Đông Hào này vì để ứng phó với nghi thức nghênh đón ngày hôm nay nên ba ngày trước đó đã nhất loạt sơn lại hết. Trên sàn tầu sớm đã không còn vết máu. Những lỗ thủng xuất hiện trong cuộc chiến đã được trọng tân sửa sang lại, pho tượng trên mũi tàu cũng đã đổi mới. Chết tiệt, cái bọn vỗ mông ngựa hoàng đế lại có thể đem pho tượng trên đầu thuyền đổi thành tượng của hoàng đế bệ hạ, hơn nữa nghe nói pho tượng này là một vị điêu khắc đại sư mấy ngày trược tự thân làm ra. Vì vậy đế quốc hải quân đã phải chi ra cả một vạn kim tệ.

Uy vũ thì uy vũ, nhưng mà cái lũ ngu xuẩn kia chẳng lẽ lại không biết. Trong lúc chiến đấu trên mặt biển, hai chiến hạm húc vào nhau thì thứ bị hủy đầu tiên chính là pho tượng này sao?

Xem ra một vạn kim tệ này thật sự là phí hoài. Tác phẩm điêu khắc của vị đại sư kia so ra thậm chí chẳng hiệu quả bằng một cây cọc gỗ bén nhọn.

Kỳ thật, nhìn sâu hơn một tầng trong nội tâm vị lôi mông bá tước này, ông cho rằng cái gọi là

"Đệ X đế quốc viễn chinh hạm đội "

thật sự là một quyết sách hoàn toàn sai lầm, hoang đường.

Từ hơn mười năm trước, đế quốc đã bắt đầu đối với vùng biển phía nam tiến hành một lần viễn chinh.

Không thể phủ nhận, Nam Dương có hằng hà vô số đảo, giống như vô số viên trân châu được rải khắp vùng biển vậy. Nơi đây còn có vô số rừng cây, còn có các loại thị tộc thổ cư dã man ngu xuẩn, còn có cả hoàng kim, bảo thạch, hương liệu, hải sản.

Nhưng mà, bá tước đại nhân lại không cho rằng mang theo hơn mười chiến hạm khổng lồ này đi tới bắt nạt đám thuyền độc mộc nhỏ bé kia là cái gì

"Viễn Chinh"

cả.

Đó hoàn toàn là một hồi cướp bóc, là giết hại, là cường đạo, là xâm lược, là một sự cướp giật trắng trợn!

Bá tước không nghĩ mấy cái này có chỗ nào không đúng. Kẻ yếu phải bị kẻ mạnh hơn bắt nạt. Kẻ yếu phải phục tùng kẻ mạnh. Hơn nữa ông cho rằng chính sách nhằm vào nam dương của đế quốc còn sai lầm ở chỗ: Cái gọi là

"viễn chinh"

này diễn ra quá sức dày đặc vì vậy mà hiệu quả thu lại của nó càng ngày càng ít hơn.

Hai đợt viễn chinh lần trước, hải quân đế quốc cường đại trên hải dương không gì cản nổi, từng hàng từng hàng thuyền chứa đầy hoàng kim, bảo thạch, hải sản hương liệu lần lượt được chở về đã từng oanh động toàn bộ đế quốc.

Nhưng mà dù sao giàu có cũng có giới hạn, không thể nào không cạn. Quá nhiều cuộc viễn chinh cướp bóc đã khiến cho các bộ lạc sống trên nam dương dần dần diệt tuyệt. Lộ tuyến của hạm đội viễn chinh càng ngày càng xa, tiếp tế cho hạm đội lại càng là khảo nghiệm lớn nhất.

Dù sao nam dương cũng không phải chỉ toàn là các bộ lạc dễ bắt nạt, cũng không phải chỉ toàn là hoàng kim bảo thạch. Ở đó còn có thời tiết khắc nghiệt, thay đổi liên miên. Còn có sóng lớn cùng vô số đá ngầm, nước xoáy, gió bão.

Thu hoạch quá độ khiến cho một nơi vốn có thể trở thành vùng đất màu mỡ của đế quốc nhanh chóng trở thành một nơi hoang vu cằn cỗi. Mỗi lần viễn chinh thu hoạch càng ít, nhưng mà đáng giá châm chọc lại chính là nghi thức khải hoàn lại càng lúc càng lớn hơn.

Lôi Mông bá tước bản thân thống soái việc viễn chinh vài năm một lần, đây đã là lần kinh nghiệm thứ 3 rồi. Điều này khiến cho vị bá tước đại nhân có một thanh danh rất lớn. Vị đế quốc hải quân tường quân, bá tước đại nhân này tại nam dương có liên tiếp các ngoại hiệu như là: ... Cường Đạo! Đồ Phu! Đao phủ!... Hắn hai tay nhuốm đầy máu tươi của thổ dân. Hắn là xú danh trong lòng mỗi một bộ lạc, là kẻ thiêu hủy nhà của của bọn họ, là ác ma nô dịch bọn họ.

Bá tước đại nhân đương nhiên không quan tâm đến mấy thứ đó. Chỉ là có một thứ duy nhất khiến ông bất an, chính là trong quá trình xâm lược càng lúc lại càng khiến cho dân chúng tại nam dương này phát triển, đặc biệt là trên phương diện vũ lực. Thậm chí ở lần trở về này ông còn nghe nói tới tại một hải vực xa xôi nhất tại nam dương đã tổ chức thành cái gọi là

"Liên Minh"

, dùng để đối kháng với sự xâm lược không ngừng của đế quốc.

May mắn, sự phiền lòng này đã không cần ông phải lo lắng nữa. Vì ông đã rất rõ ràng rằng đây chính là lần viễn chinh cuối cùng của mình rồi. TIếp theo ông sẽ ở lại đế đô này, nếu hết thảy thuận lợi mà nói, ông sẽ ở bộ thống soái đế đô tìm được một chức vị hiển hách. Lăn lộn ở đó tám năm, mười năm, chờ cho quân vụ đại thần bây giờ về hưu rồi sẽ dùng chính sự ảnh hưởng của gia tộc mình trở thành một quân vụ đại thần mới. Nếu vận khí tốt hơn một chút có lẽ còn có thể trong mấy năm cuối của cuộc đời chính trị của mình làm chức Tể Tướng nữa.

Cho nên viễn chinh a, quên mẹ nó đi* , đó là cái việc đau đầu của tướng quân kế nhiệm.

Cứ cho rằng cái đám thổ dân kia tiến hóa tới mức làm ra ma đạn pháo đi chăng nữa cũng chẳng pahri là vấn đề mình quan tâm nữa.

Trong làn sóng hoan hô cuồng nhiệt, bá tước đại nhân dưới vô số con mắt chăm chú đã chầm chậm bước lên bậc thang của kỳ hạm. Ông rốt cuộc cũng đã bước chân lên mảnh đất đế đô rồi! Ông quay về phía

"rừng"

thị dân phất tay.. chỉ là, động tác này cứ như là đang đuổi ruồi vậy.

Đầu tiên một văn quan mặc quần áo cung đình bước lên thuyền tuyên đọc lời ngợi khen của hoàng đế bệ hạ, hơn nữa tuyên bố bá tước đại nhân sáng mai vào cung cận kiến hoàng đế bệ hạ, đồng thời tiếp nhận huân chương.

Đúng như hy vọng, tiền đồ chính trị quang minh vô hạn.

Bất quá, ngay sau đó có một người hầu mặc quần áo màu xám tiến đến, nói nhỏ vào bên tai bá tước đại nhân một tin tức. Mà tin tức lần này khiến cho tâm tình lôi mông bá tước trầm xuống tới đáy vực.

Tin tức đến từ trong nhà.

Viễn chinh quá ba năm, đại hải mênh mang, tin tức truyền thông không thuận tiện. Lôi Mông không biết trong nhà tình huống ra sao.

Nặng yếu nhất chính là thê tử của mình. Tại ba năm trước,trong khi xuất chinh, thê tử đã tiếp cận lâm sản. Mà bây giờ, hắn thậm chí còn không biết thê tử của mình sinh là con trai hay con gái.

Tin tức ở nhà chính là: Con trai.

Nhưng, nhi tử này tựa hồ là một.... đứa ngốc.

Tin tức này cơ hồ chỉ chút nữa đã đánh cho niềm vui mừng của bá tước đại nhân xuống tới cực điểm. Còn kém như vậy một chút.

Nhưng mà, cơ hồ tất cả mọi người quyền quý đang nghênh đón vị bá tước này đều không nhìn ra vị thống soái viễn chinh quân vừa khải hoàn này sắc mặt âm trầm đã sụp đổ tới cực điểm rồi.

Trên thực tế, khi Đỗ Duy La Lâm vừa mới sinh ra, chẳng ai dám kêu hắn là ngu ngốc cả, thậm chí từng một lần cho rằng hắn có thể là thiên tài của la lâm gia tộc.

Ba năm trước, Đỗ Duy từ trong bụng bá tước phu nhân sinh ra, đi vào thế giới này. Từng dọa cho đám nữ hầu phụ trách việc sinh nở một trận.

Vì khi hắn sinh ra, không khóc cũng không kêu, thậm chí cho tới bây giờ không cần người lớn dạy hắn. Quy luật cuộc sống của hắn có thể so với một người trưởng thành bình thường. Mỗi ngày khi vừa mới tỉnh dậy, lập tức há mồm nhận thức ăn, sau đó là ngủ. Nhưng mỗi ngày ngoại trừ há mồm ra, hài tử này miệng cơ hồ không có phát ra một âm thanh gì, chỉ có ngẩn người... trừng một đôi con ngươi nhìn.

Hắn thậm trí ngay tới cả việc vệ sinh trong ghi chép cũng rất ít. Vì khi hắn học xong làm thế nào để lay động cái chuông thì trong thời gian dài, mỗi lần tiếng chuông của Đỗ Duy thiếu gia rung lên, người hầu liền lập tức chạy tới lấy chậu cho hắn đi vệ sinh. Cử động như vậy khiến cho cả nhà cao thấp ai nấy cũng xưng tán vị thiếu gia này từ nhỏ đã thông như thế, tương lai nhất định là thiên tài của la lâm gia tộc.

Đáng tiếc,

"thiên tài"

hai chữ này chỉ ở trên đầu của hắn không đến nửa năm đã mất đi ánh sáng bởi vì hắn... không biết nói chuyện.

Trẻ con bằng tuổi hắn đã có thể ọ ọe học nói, hoặc là trong miệng ít nhất cũng phát ra một tiếng đơn giản như là

"ba ba, mụ mụ, niệu niệu"

đại loại thế. Nhưng mà miệng của đỗ duy thiếu gia cứ như đã trải qua chú ngữ phong ấn của một vị siêu đẳng ma pháp sư vậy. Mặc kệ bá tước phu nhân dạy hắn nói chuyện tới mồm miệng khô cong thì trong miệng hắn cũng chẳng phát ra một âm tiết nào cả.

Ngay cả một đứa trẻ câm bẩm sinh cũng phải hừ hừ hai tiếng, mà vị thiếu gia này trầm mặc cứ như một tảng đá. Nóng, lạnh, đói, muốn vệ sinh, đều chỉ biết lắc chuông.

Cho tới khi ba tuổi, kim khẩu của thiếu gia cũng chưa mở ra. Bá tước phu nhân thậm chí còn mời vô số vị y sư cao minh, thậm chí còn mời tới các vị ma pháp sư danh tiếng tới xem nhi tử của mình có phải là trúng ma pháp nguyền rủa hay không. Nhưng mà tất cả đề vô dụng. Cuối cùng, cho dù là người cứng đầu nhất như bá tước phu nhân cũng không khỏi thương tâm thất vọng, đành phải công nhân con trai mình là một đứa ngu ngốc.

May mắn là, thiếu gia 3 tuổi này cũng đã tập đi. Mặc dù vẫn còn tập tễnh, nhưng cũng giống như các đứa trẻ con bình thường khác, không có gì khác biệt cả.

Chỉ là một tiểu hài tử như vậy, không khóc, không cười, cũng không nói chuyện, cứ ngẩn người như vậy cả ngày. Ngoại trừ ngu ngốc ra thì không còn một giải thích nào có thể thay vào nữa.

Tại một tháng trước, đột nhiên trong một hồi mưa to gió lớn, trên trời sấm giật đùng đùng nước mưa xối xả, ngay cả đại vận hà bên ngoài đế đô nghe nói cũng chỉ thiếu chút nữa là vỡ, mà trong bá tước phủ đã xảy ra một sự tình lớn.

Vị Đỗ Duy thiếu gia này thừa dịp bảo mẫu của mình không chú ý, lại có thể một mình từ trong phòng bò ra ngoài. Ở giữa sân, trời mưa như thế ngẩng đầu nhìn bầu trời, từng đạo chớp giật, sấm rung ầm ầm. Hài tử này lại không có nửa điểm e ngại - có lẽ là một đứa ngu ngốc, căn bản không hiểu e ngại là gì.

Hắn lại nắm hai bàn tay nho nhỏ của mình, quay về phía bầu trời rồi đột nhiên oa oa kêu to.

Ba năm không có mở miệng, cứ như vậy đứng giữa trời mưa, quay mặt về phía từng đạo sét giật, cứ như là nổi điên vậy, kêu to. mặc cho mưa lớn quất lên thân thể bé nhỏ của nó. Chờ tới khi mọi người phát hiện, nó từ đầu tới chân giống như từ dưới thủy lao đi ra vậy. Toàn thân đều phát run, sắc mặt trắng bệch, hai hàm răng đánh chan chát.

Bá tước phu nhân nghe tới như vậy, lúc này liền ngã xỉu. Trong phủ, người hầu ba chân bốn cẳng đem tiểu thiếu gia và phu nhân vào trong phòng. Phu nhân ngược lại rất nhanh tỉnh dậy, ôm nhi tử đã xỉu đi của mình khóc rống một hồi. Mặc cho y sư động tay động chân cả nửa ngày, hạ các loại thuốc, ngay cả mới tới hai gã ma pháp sư dùng quanh minh trị liệu chú cũng vô ích.

Nhìn đứa nhỏ trước mắt thân thể dần dần lạnh đi. Bá tước phu nhân giống như người điên, ôm con chạy tới trước nữ thần quang minh thần điện, mời tới một vị giáo chủ hắc y tự mình thi triển pháp thuật nữ thần chúc phúc pháp thuật. Mà bá tước phu nhân lại quỳ trước tượng quang minh nữ thần cả một đêm, không ngừng cầu khấn cho nhi tử của mình.

Tới ngày thứ hai, thân thể đứa nhỏ này mới có thể ấm lên một chút, mạng nhỏ xem như đã cứu được. Chỉ là, vẫn còn hôn mê một ngày một đêm, trong lúc hài tử hôn mê, vị bá tước phu nhân cơ hồ không ăn khôn ngủ ôm trong lòng hài tử của mình. Tới hai ngày sau, vị bá tước phu nhân dung nhân tiều tụy hẳn, đột nhiên, trong lúc ngủ mơ, Đỗ Duy thiếu gia lại mở miệng nói chuyện. Nó hai mắt nhắm nghiền, dường như đang mơ, từ trong miệng phát ra vài âm tiết. Nhưng thanh âm này mọi người nghe nửa ngày đều không biết là ý tứ gì. Nghĩ tới việc vị tiểu thiếu gia ngu ngốc này chưa từng học nói thì có lẽ vài thanh âm đó chỉ là mấy tiếng vô nghĩa mà thôi.

Nhưng mà, bá tước phu nhân lại mừng tới rơi nước mắt. Áp tai vào miệng hài tử nghe cả nửa ngày, rốt cục cũng nghe ra một chút manh mối. Quay đầu lại nhìn đám người hầu câm như hến xung quanh, thấp giọng nói:

"Trong đám người hầu chăm sóc thiếu gia có ai tên là Mã Đức không?"

Mọi người ngơ ngác nhìn nhau cả nửa ngày, rốt cục mới có một kẻ bạo gan tiến ra, khom người nói:

"Phu nhân, hình như trong đám người trông nom thiếu gia không có ai tên là Mã Đức thì phải.."

Sau đó tìm khắp trong bá tước phủ một lần mới tìm ra một người trông ngựa tên là Mã Đức. Hắn lập tức bị phu nhân gọi tới diện kiến.

"Nhi tử của ta trong lúc ngủ mơ đều kêu tên ngươi... Mã Đức... Mặc dù không biết nó vì sao lại gọi tên ngươi, nhưng mà có thể vì quang minh nữ thần thần kỳ, nữ thần phù hộ. Từ hôm nay trở đi, ngươi không cần trông ngựa nữa, lập tức ra trông nom thiếu gia."

Mã Đức tức khắc đại hỉ, hắn đột nhiên từ một kẻ trông ngựa thấp nhất nhảy lên thành người bên cạnh thiếu gia. Hắn dường như có thể thấy tiền đồ lóng lánh đang ngoắc ngoắc tay gọi mình.

Chỉ là, trong giấc mộng, Đỗ Duy chính mình lại không biết, hắn bất quá nhất thời kích phẫn chạy ra bên ngoài đối với ông trời rống lên vài tiếng, trúng một trận mưa suýt nữa tiêu tùng cái mạng nhỏ của mình. Cũng không biết, chỉ vì trong lúc hôn mê chửi hai chữ:

"Mẹ nó"

mà lại có thể khiến cho một người nhận được việc tốt.

Đỗ Duy tiểu thiếu gia sau đó bệnh hơn một tháng. Vốn là một đứa nhỏ thân thể yếu ớt lại càng ngày càng hư yếu đi. Sau hơn một tháng trên khuôn mặt nhỏ nhắn mới hiện vài phần huyết sắc.

Chỉ có điều, vẫn như cũ, vị thiếu gia này không nói một từ. Từ khi hắn tỉnh lại, không có nói ra nửa thanh âm nào cả, ngay cả đối với cái người tên là

"Mã Đức"

kia hắn cũng chẳng thèm đoái hoài. Mỗi ngày, ngoại trừ ngẩn người ra chỉ có ngẩn người.

Chỉ có một điều điều bất đồng chính là bá tước phu nhân sau hai ngày hai đêm ôm chính hài tử của mình quỳ trước thần tượng nữ thần phát hiện ra trong ánh mắt hài tử của mình vốn đờ đẫn mà khi nhìn mình lại có một tia ấm áp.

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 144: Truyền thống
Chương 145
Chương 145: Một Tình Tiết Thay Đổi Nho Nhỏ
Chương 146
Chương 146: Đại thiên tài đầu to
Chương 147: Ma pháp sư chấp pháp đội.
Chương 147
Chương 148: Lão quái vật.
Chương 148
Chương 149: Đột phá của lão người điên.
Chương 149
Chương 150: Giấu trời vượt biển ( Ẩn thiên quá hải)
Chương 150
Chương 151: Hòn đá kinh khủng
Chương 151
Chương 152: Huynh Đệ
Chương 152
Chương 153: Phát minh mới của lão quái vật
Chương 153
Chương 154: Thần đích đăng tràng
Chương 154
Chương 155: Thần đích đăng tràng( phần 2)
Chương 155
Chương 156: Yêu cầu kinh người của hoàng tử.
Chương 156
Chương 157: Đỗ Duy thu hạ đích ma pháp học đồ
Chương 157
Chương 158: Đỗ Duy thu hạ đích ma pháp học đồ (phần 2)
Chương 158
Chương 159: Mầm loạn đế quốc
Chương 159
Chương 160: Một màn phong lưu.
Chương 160
Chương 161: Tập kích trong đêm.
Chương 161
Chương 162
Chương 162
Chương 163: Nhiều người là có thể khi dễ ít người sao?
Chương 163
Chương 164: Cuộc chiến không cân sức.
Chương 164
Chương 165: Hai thân phận
Chương 165
Chương 166: Cõi lòng như vực sâu
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800
Chương 801
Chương 802
Chương 803
Chương 804
Chương 805
Chương 806
Chương 807
Chương 808
Chương 809
Chương 810
Chương 811
Chương 812
Chương 813
Chương 814
Chương 815
Chương 816
Chương 817
Chương 818
Chương 819
Chương 820
Chương 821
Chương 822
Chương 823
Chương 824
Chương 825
Chương 826
Chương 827
Chương 828
Chương 829
Chương 830
Chương 831
Chương 832
Chương 833
Chương 834
Chương 835
Chương 836
Chương 837
Chương 838
Chương 839
Chương 840
Chương 841
Chương 842
Chương 843
Chương 844
Chương 845
Chương 846
Chương 847
Chương 848
Chương 849
Chương 850
Chương 851
Chương 852
Chương 853
Chương 854
Chương 855
Chương 856
Chương 857
Chương 858
Chương 859
Chương 860
Chương 861
Chương 862
Chương 863
Chương 864
Chương 865
Chương 866
Chương 867
Chương 868
Chương 869
Chương 870
Chương 871
Chương 872
Chương 873
Chương 874
Chương 875
Chương 876
Chương 877
Chương 878
Chương 879
Chương 880
Chương 881
Chương 882
Chương 883
Chương 884
Chương 885
Chương 886
Chương 887
Chương 888
Chương 889
Chương 890
Chương 891
Chương 892
Chương 893
Chương 894
Chương 895
Chương 896
Chương 897
Chương 898
Chương 899
Chương 900
Chương 901
Chương 902

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 1
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...